《歐也妮·葛朗台》《高老頭》是巴爾扎克的代表作,《人間喜劇》的基本主題在此得到體現,其藝術風格最能代表巴爾扎克的特點。《歐也妮·葛朗台》成功塑造了一個狡詐、貪婪、吝嗇的資產者典型,並通過他的發家,高度概括地反映了法國大革命以後社會財富和權力再分配的歷史。《高老頭》中野心家追求名利的掙扎與高老頭絕望的父愛交錯之下,使小說內容更顯得光怪陸離,動人心魄。
作者:巴爾扎克(1799—1850),十九世紀法國偉大的批判現實主義作家,歐洲批判現實主義文學的奠基人和傑出代表。一生共創作九十一部小說和隨筆,總名為《人間喜劇》。其中代表作為《歐也妮·葛朗台》《高老頭》等。
譯者:傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,原江蘇省南匯縣下沙鄉(現浦東新區航頭鎮)人,中國著名翻譯家、作家、教育家、美術評論家。早年留學法國巴黎大學。傅雷一生嫉惡如仇,其翻譯作品多以揭露社會弊病、描述人物奮鬥抗爭為主。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。