大災難過後,拉布拉多城中的人大多循規蹈矩、墨守成規,不喜歡異於尋常的事物,意欲打倒一切的超乎常理與標新立異,更是把一切不循常規的事物視作上帝的詛咒。而大衛發現自己和其他幾個朋友可以通過腦電波進行思維交流——他們為此感到興奮,但又害怕別人發現他們使用這超越日常對話與書寫的交流方式,被視為異類,接受審判與懲罰。他們團結起來保守這個秘密,卻還是被人發現了,大衛一行只得開始了逃亡。最終,這種能力把他們帶向了一個全新的世界……
童年至成年的生命歷程正像蠶蛹蛻變般,人生轉折中如何面對複雜的人性與道德?顛沛流離的災後世界,“正常”又是否真的存在某種“標準”?
約翰·溫德姆(John Wyndham,1903—1969),出生於英國沃克里郡。在從事寫作之前,他曾涉獵多個行業,如農業、法律、廣告業等。自1925年起,開始寫短篇小說,成為專業作家。1930年到1939年之間,他以不同的筆名創作了各類小說,幾乎都是d家在美國出版,其中包括不少偵探小說。第二次世界大戰期間,他曾效力于英國軍隊。1951年,他首次以本名出版了第一本科幻小說《三尖樹時代》,並獲得了巨大成功,由此確立了其作為科幻小說倡導者的地位。此後,他陸續創作了《克拉肯蘇醒》《重生之蛹》《米德威奇布穀鳥》等經典之作,成為科幻小說史上最重要的作家之一。《三尖樹時代》《米德威奇布穀鳥》等作品也多次翻拍為影視作品。
陳元飛,山東理工大學外國語學院翻譯系教授,廣東外語外貿大學翻譯學研究中心研究員,高級翻譯學院翻譯學博士,魯迅文學院“文學翻譯家”高研班學員,獲韓素音國際翻譯大賽二等獎、卡西歐翻譯競賽三等獎、《參考消息》翻譯大賽、英國埃塞克斯大學翻譯競賽、復旦大學優盟杯翻譯競賽等國內外知名翻譯大賽獲獎十余次,資深譯者,代表性譯著有為《企鵝一戰中國史》《弗蘭克·勞埃德·賴特》《湯姆叔叔的小屋》《重生》《叢林之下》《超能部族三部曲》《少林很忙》《居里夫人的故事》等三十余部。
楊麗,江蘇科技大學外國語學院教師,新西蘭奧克蘭大學語言學博士。