這是一部詩集。荷爾德林是德國最偉大的德語詩人之一,在其短暫的一生三中留下了諸多膾炙人口的詩篇,在中國擁有眾多詩歌讀者,也影響了中國不少詩人的詩歌創作。這部荷爾德林詩歌精選集收錄了德語詩歌翻譯家林克翻譯的近六十首詩,分為早期、中期和晚期三個部分,包括《還鄉》《麵餅和酒》《斯圖加持》《帕特默斯》等名篇都收錄其中,集中中呈現了荷爾德林一生各個創作階段的代表詩作。本書由詩人王家新作序,介紹了林克翻譯荷爾德林的成功之處。
弗里德里希·荷爾德林(Friedrich H?lderlin,1770-1843),德國詩人。1770年3月20日生於尼喀河畔的勞芬,1788起在圖賓根神學院學習,與黑格爾和謝林交友。1793年開始在法蘭克福、瑞士、法國波爾多地做家庭教師,1802年,橫穿大革命后的法國徒步回到故鄉。在得知被他在詩中稱為狄奧蒂瑪的情人病逝后,精神開始錯亂。1843年6月7日,在圖賓根去世。《浪游者》收錄了荷爾德林早、中、晚三個時期的代表詩作,包括《浪游者》《還鄉》《麵餅和酒》《在迷人的藍光中》等名篇,集中呈現了荷爾德林一生各個創作階段的藝術風格。
林克,西南交通大學德語教授,譯著有荷爾德林詩集《浪游者》、特拉克爾詩集《孤獨者的秋天》、里爾克書信集《穆佐書簡》和長篇小說《布里格手記》等。