第一位獲得諾貝爾文學獎的日本作家,莫言、余華都在讀的經典作品,日本傳統物哀美學的當代表達。開本小巧,便於攜帶,閱讀體驗輕鬆愉悅。
本書收入川端康成兩部作品:《雪國》《名人》。川端康成是日本第一位獲得諾貝爾文學獎的作家。小說《雪國》描寫了一位名叫島村的西洋舞蹈研究者,三次前往位於雪國的溫泉賓館,與當地一位名叫駒子的藝伎,以及少女葉子之間發生了微妙的情感關係,故事最終以葉子的意外身亡而告終。作者因為這篇小說獲得諾貝爾文學獎的肯定,是日本當代文學當之無愧的經典作品之一。《名人》以本因坊名人秀哉的圍棋退隱賽為背景,將這次富有歷史意義的圍棋賽用文學形式“定格”下來,是川端康成極為成功的作品之一。本書以小開本形式排版,字號適中;正文用紙柔和護眼,質地細滑。封面精美,裝幀精緻,便於隨身攜帶、輕鬆閱讀。
著:川端康成,日本新感覺派作家。一九六八年獲得諾貝爾文學獎,是第一位獲此殊榮的日本作家。一八九九年出生於日本大阪,畢業於東京大學。幼失怙恃,十六歲時身邊的親人都離他而去。悲涼的身世造就了其苦悶憂鬱的性格,也成為了其作品的底色。成名作為《伊豆的舞女》。代表作有《雪國》《古都》《千羽鶴》《山音》《湖》《名人》《睡美人》等。作品善於用意識流手法展現人物內心世界。一九七二年自殺身亡,震動全日本。
譯:陳德文,字樂水。書齋名苦居齋。南京大學教授,日本文學翻譯家。一九四O年生,江蘇邳縣人。一九六五年北京大學東語系日本語專業畢業。一九八五至一九八六年任早稻田大學特別研究員。一九九八年四月,應邀擔任愛知文教大學專任教授、大學院國際文化學科日中文化文學專攻指導教授,二O一七年三月退休。翻譯日本文學名家名著多種,涉及日本古今物語、小說、詩歌、俳諧、散文、隨筆、戲劇等各領域。信守文學翻譯三原則:以文學為使命,以精品為指歸,以讀者為鑒戒。另有著作以及散文隨筆集多部。