《哈克貝利·費恩歷險記》(1884)是《湯姆·索亞歷險記》的姊妹篇,小說以風趣詼諧的手法,描寫主人公哈克貝利為了追求自由的生活,離家出走並與黑奴吉姆結伴乘坐木筏沿密西西比河漂流的種種經歷,塑造了一個不願受“文明”社會約束、一心想回歸大自然、聰明機靈但又不乏同情心的美國頑童形象。本書可以說是一幅傑出的美國社會生活風物圖,被視為美國文學史上具有劃時代意義的現實主義傑作。
著:馬克·吐溫(1835—1910),美國作家,美國批判現實主義文學的奠基人。一生創作頗豐,作品多以密西西比河畔為背景,反映十九世紀末期美國社會的方方面面,其文筆幽默詼諧,針砭時弊深刻準確。
譯:張友松(1903—1995),原名張鵬,湖南醴陵人。民盟成員,北京大學英文系肄業。曾任上海北新書局編輯,后創辦春潮書局,任經理兼編輯。1925年發表處女譯作《安徒生評傳》。此後,通過英譯本翻譯了屠格涅夫的《春潮》、契訶夫的《三年》和施托姆的《茵夢湖》等作品。新中國成立后,曾任《中國建設》編輯;二十世紀五十年代被人民文學出版社聘為特約譯者,開始翻譯馬克·吐溫的作品。共譯九部,是我國最著名、最具特色的馬克·吐溫作品的中譯者。