《九三年》(1874)是雨果的最後一部長篇小說。小說塑造了旺代叛軍首領朗特納克侯爵和他的侄孫、鎮壓叛亂的共和軍司令郭文,以及郭文的家庭教師、公安委員會特派員西穆爾登這三個中心人物。圍繞他們展開了錯綜複雜的情節,生動地描寫了資產階級和封建勢力在1793年生死搏鬥的歷史場面。小說最後:死裡逃生的朗特納克因良心發現,返回大火焚燒中的城堡救出三個孩子;郭文為叔祖的人道精神所感動,情願用自己的頭顱換取朗德納克的生命;西穆爾登在郭文人頭落地的同時開槍自盡。《九三年》可以說是雨果的寫作藝術和人道主義精神的最完美的表達。
鄭永慧譯本以雄渾筆觸駕馭雨果磅礴的敘事,既精準傳遞歷史場景的慘烈悲壯(如海戰、巷戰描寫),又以靈動譯筆凸顯人物哲思——將朗德納克的人性覺醒、西穆爾登的信仰抉擇譯為飽含張力的中文,在磅礴史詩中注入抒情質感,譯本文字兼具力量與溫度。
著:雨果(1802—1885),法國浪漫主義作家,十九世紀前期浪漫主義文學運動的領袖。雨果幾乎經歷了十九世紀法國的一切重大事變,1841年被選為法蘭西學院院士。一生寫過多部詩歌、小說、劇本、各種散文和文藝評論及政論文章。代表作有《巴黎聖母院》《悲慘世界》《九三年》《笑面人》等。
譯:鄭永慧(1918—2012),原名鄭永泰。祖籍廣東香山(今中山),生於越南海防。1942年畢業於上海震旦大學法學院法律系。曾任教於震旦大學、震旦女子文理學院、北京國際關係學院。譯作有《笑面人》《舒昂黨人》《驢皮記》《古物陳列室》《九三年》《娜娜》《蒙梭羅夫人》《我們的愛情》《梵蒂岡的地窖》等四十余部。