明清之際,中西文化交流頻密,一代復一代的來華西人投身漢—外、外—漢辭書的編纂和漢語詞彙的集釋,為剖析中西交往與文明互通、語言接觸與嬗變留下了“另一個敦煌寶藏”。《明清來華西人與辭書編纂》正是對這一“敦煌寶藏”的考古再發掘。本書從語言學、文獻學、歷史學等多學科、全方位地闡釋:1.明清時代的西人如何看待漢語材料?其看法與中國士大夫有無異同?為何會產生這樣的異同?2.彼時西人對漢語材料的認識,與今日之西人有無不同?這些不同是源自材料的變化,還是人的變化?可謂“從今日看歷史,從世界看中國”,為當下中西文化進一步接軌貢獻力量。
周薦,南開大學文學學士、文學碩士,關西大學文學博士,研究方向為漢語詞彙學、詞典學、漢語史。北京師範大學人文和社會科學高等研究院、南開大學文學院教授和博士生導師。兼任全國語標委漢語語彙分會主任委員、中國辭書學會副會長等職,擔任《現代漢語詞典》(第7版)審訂委員會委員,《南開語言學刊》《中國語言戰略》《語言規劃學研究》《漢語語言學》《清華語言學》《國際漢語史研究》等刊編委。現為2021年度國家社會科學基金重大項目的首席專家。在《中國語文》《漢語學報》《語言科學》《古漢語研究》《世界漢語教學》《語言研究》等刊發表論文160余篇,在商務印書館等社出版語言學著作十余部。