這篇對話的場景置於西元前431年後不久,亦即柏拉圖出生之前,這篇對話的目標是獲得“ 自製(σωφροσύνη)”的定義。σωφροσύνη,自製,也有譯者將這個希臘詞譯為“明智”或 “節制”,作為古希臘一種重要的德性,從荷馬以迄亞里斯多德,都有對它的探討,柏拉圖對話中亦隨處可見相關辯駁,但唯有《卡爾米德斯》專門討論了這種德性,並先後提出了多個定義,窮盡了這一德性的內涵。
《卡爾米德斯》同時觸及σωφροσύνη的傳統含義以及蘇格拉底對這一德性的改造,σωφροσύνη在對話中從一種具體的美德轉化為一種抽象的知識(此時譯為“明智”),與“知無知”等同起來,而“知無知”正是蘇格拉底哲學的特徵。理解古希臘的σωφροσύνη,特別是蘇格拉底本人的σωφροσύνη,《卡爾米德斯》是最為重要的文本。