本書選取有清一代用滿文創作和翻譯的書籍類文獻以及文書檔案共30篇彙編而成。書籍類文獻篇目出自儒家經典、會話教材、政書、日記、小說、筆記等作品,涵蓋經、史、子、集四大部類。文書檔案篇目包括諭旨、題本、奏摺、奏片、咨文、咨呈、札文、呈文等清代常用公文。每篇課文由滿文原文、羅馬字母轉寫、語法標注、漢譯、註釋、詞彙和練習構成,可供高等院校語言文學、歷史學科的學生和科研工作者學習使用,旨在幫助其掌握滿文的書寫及其讀音和語法要點,拓展其對滿語書面語文字特點、文本體裁、文獻種類與版本、文書檔案、碑銘文獻以及滿語語言本體和清史相關問題的了解,培養其對原始材料的閱讀理解和分析能力,為語言、文史研究打下良好的基礎,推動中國古典文獻學、語言學、歷史學等學科的建設和發展。
全書題材力求豐富,內容涉及國學、教育、政治、經濟、軍事、醫療、外交、社會生活等諸多領域,蘊涵生動的故事,呈現清代社會百態和各民族文化交流交融的脈絡。
顧松潔,中央民族大學中國少數民族語言研究院的講師,史學博士,主要研究領域為滿語文文獻、清代邊疆史等。