劉一達是生於斯長於斯的地地道道的北京人,對北京話自然是深入骨髓的熱愛。正因為如此,才成為頗具盛名的京味兒作家。作者一直想對北京話做一個全面的梳理,因此長期留意搜集北京話素材。可以說,劉一達所著的《北京話(精)》是作者四十多年搜集北京話的積累。
本書以隨筆的形式,論述了北京話的探源、發展以及北京話的特點、應用等。尤其值得一提的是,作者秉承着老舍先生提出的「北京話是活的」這個理念,對於一些「新北京話」也予以關注。
劉一達,筆名達城、如一,現供職於《北京晚報》,主任記者,中國作家協會會員、北京作家協會理事、北京新聞工作者協會理事、北京民間文藝家協會副主席、北京老舍文學藝術基金會副會長、北京讀書形象大使。曾榮獲首屆全國百佳新聞工作者、全國「報刊之星」、北京優秀新聞工作者稱號。從1980年起開始文學創作,作品曾多次獲獎。
迄今已出版長篇小說、紀實文學、散文隨筆五十多部。一千二百多萬字。其創作已形成了自己獨有的京味兒風格,深受讀者喜愛。其代表作有:《人蟲兒》、《百年德性》、《胡同根兒》、《故都子民》、《大酒缸》、《頭火》、《北京爺》、《畫蟲兒》、《壇根兒》、《門臉兒》、《爺是玩家》等。其中,《人蟲兒》、《百年德性》、《胡同根兒》、《故都子民》等被改編成電視連續劇播出。《人蟲兒》、《故都子民》等被翻譯成日文,在日本出版發行。