中國現代戲劇的發生和晚清到民國初年的中西戲劇文化交流有著極為密切而直接的關係。然而,長期以來,學術界對於這一時段中西戲劇文化交流史的認識和理解存在著相當大的誤區,其原因主要是在於我們習慣性地把西方戲劇看作一個連續一致的整體,以易蔔生式的戲劇作為現代戲劇唯一合法的存在形態,因而完全沒有注意到這樣一個基本事實,即清末出訪歐洲的國人所觀看和接受的實際是十九世紀西方的主流戲劇,它屬於可稱之為“維多利亞時代戲劇”的完全不同的劇場史範疇。
本書的基本目標就是希望通過重新檢閱晚清國人出訪歐洲留下的觀劇筆記材料,對中西戲劇交流史上這一被遺忘甚至可以說是有意無意被抹去的段落予以發覆。它的一方面的工作是通過對中文和英語原始史料進行參證閱讀,復原十九世紀英國以及歐洲戲劇的歷史真實景況;另一方面則聚焦於晚清國人的接受層面,不僅還原這些豐富史料中所記載的基於切實感受的觀劇所得,而且提請注意史料撰述者如何以前現代中國既有的“百戲雜劇”等觀念來應對他們在西方劇場裡面遭遇的新鮮事物。