德國文學史為世界文學貢獻了許多的太陽般閃耀的文學巨擘,而其中詩人燦若星辰,構成了德國文學史重要的部分。德國人向以哲思深邃幽深聞名,孫周興教授治德國哲學多年,尤其是尼采和海德格爾,二人的哲學思想深沉、隱晦、幽暗甚至神秘。譯者以自身的學術背景與審美趣味擴展到詩藝上,向讀者推薦了德國文學史上那些寫“大詩”(海子語)的詩人,如荷爾德林、里爾克等,或者是性情趨重、偏於深邃的詩人,如格奧爾格、特拉克爾、本恩和策蘭。本書中選取的八位詩人——荷爾德林、尼采、格奧爾格、里爾克、貝恩、特拉克爾、海德格爾、策蘭,多半是思想家海德格爾關注過的有深度的詩人,按詩人的出生年月順序排列,每位詩人均選譯了十首,向讀者展現了美而有哲理的詩歌。
孫周興,1963年生,浙江紹興人。同濟大學特聘教授、中國美術學院講座教授、教育部長江學者特聘教授等。主要研究領域為德國哲學、現象學、藝術哲學等。主要著作有《語言存在論》《我們時代的思想姿態》《后哲學的哲學問題》《存在與超越》《以創造抵禦平庸》等。主編有《海德格爾文集》(30卷)、《尼采著作全集》(14卷)、《歐洲文化叢書》《未來藝術叢書》等。主要譯作有海德格爾《在通向語言的途中》《林中路》《路標》《演講與論文集》《尼采》《哲學論稿》等,以及尼采《悲劇的誕生》《查拉圖斯特拉如是說》《權力意志》等。