自十九世紀末以來,對中國思想文化資源的援引在西方哲學研究中愈加普遍。法國著名漢學家朱利安在本書中從中國傳統文化中的“潛移默化”入手,將“默化”這一居於歐洲思想傳統之外的概念引入西方世界。
古希臘思想傳統強調兩種狀態之間的界限,而“默化”——“沉默地轉化”——強調在日常中無聲無息、持續漸進的變化,如身體的老化、山體的風化、冰雪的融化、季節的轉變。以這一概念為起點,朱利安教授重新考察了“起始”“終結”“時間”等概念,亦巧妙地透視了歐洲傳統的政治觀、歷史觀、生命觀。
朱利安教授在對中國和歐洲思想概念進行辯證和闡釋之時,常常也從生活世界以及文學著作中,擷取證例:比如作為“默化”的反證的絕對事件“9·11”;比如乘火車從巴黎到布列塔尼于無所覺察中的景觀改換;比如《安娜·卡列尼娜》中,卡列寧的耳朵在安娜眼中的陡然驚變;比如《紅與黑》中牽動于連命運變化的瓦勒諾先生的飛黃騰達和德·雷納市長的貶謫;等等。由此,朱利安也對文學提供了令人驚喜的解讀視角。
著:朱利安,又譯為余蓮或於連,法國當代著名漢學家及哲學家。曾任法國中國研究會會長、巴黎第七大學東亞繫系主任、國際哲學院院長、當代思想研究院院長、法國大學協會資深會員漢娜·阿倫特政治哲學獎得主。主要研究領域為:西方哲學與中國思想(上古思想、新儒家、中國古典文學及美學理論)、跨文化研究。朱利安著作等身,中文譯本有《功效:在中國與西方思維之間》《進入思想之門:思維的多元性》《論普世》等。
譯:趙鳴,武漢大學法語系副教授。2012年獲得武漢大學與法國波爾多第三大學聯合培養博士學位,2013年起在武漢大學任教。主要研究方向為弗朗索瓦·朱利安的哲學思想,兼及中西文化的比較研究。已出版譯著《論普世》(朱利安著,北京大學出版社,2015年),參與翻譯《外國文學學術史研究:雨果研究文集》(譯林出版社,2014年)等。