不管看過多少奇幻劇集,最終都要回歸到《聊齋志異》。《聊齋》怎麼看,才能常看常新?小說家、怪談文學獎首獎獲得者何殤,以現代小說家寫法重新演繹《聊齋》中的狐妖、花妖、奇女子、女鬼的故事——
小翠:我變成別人的模樣,是為了讓你提前適應以後沒有我的生活;封三娘:對你動心的是我這隻狐狸,今日遭此情劫我絕不怨你;小倩:因為你,我才願意一直留在人間;連瑣:枯骨重獲新生,恍如一場大夢;魯公女:少女托夢十五年後再相見,十五年後他們還能認出彼此嗎;梅女:我困於畫中,守着凶宅許久,就是在等你救我于水火;翩翩:仙子降為人,可浪子不回頭,俗人不可救;葛巾:讓洛陽牡丹絕色的,其實是你對我的愛;嬰寧:如果笑也會為你招來禍端,那我就永遠都不笑了。……
一本更好讀、超上頭的白話版《聊齋》,一樣卻又不一樣的《聊齋志異》。
蒲松齡(1640-1715),濟南府淄川(今山東省淄博市)人。字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,自稱異史氏。清初傑出文學家,優秀短篇小說家。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。然以後屢試不第,一生清貧,以私塾先生為生,直至71歲時才成歲貢生。40歲,採集鄉野異聞創作短篇小說,定名《聊齋志異》。76歲在書房聊齋“倚窗危坐而卒”,世人尊其為聊齋先生。
何殤,本名黨勇,陝西人,現居西安。1981年出生於晉陝蒙三省交界處,受當地雜糅民間文化啟蒙,對萬事萬物持開放態度。涉獵廣泛,對歷史學、人類學、民間傳說、古生物學、詩學和神秘文化均有深入研究。長年從事詩歌、小說和民間故事的寫作和翻譯。曾獲秦嶺文學獎小說獎、怪談文學獎首獎、英國濟慈詩歌協會詩歌獎。已出版:《桃花源密碼》《長安未知局》等。翻譯作品:《克蘇魯神話》《奇跡之書》。