全書記錄了中國大陸30多年以來發生的諸多重要版權案件的來龍去脈。比如馬爾克斯《百年孤獨》版權問題:馬爾克斯以《百年孤獨》獲得諾貝爾文學獎,獲獎不久即應邀訪華;馬爾克斯因發現《百年孤獨》在中國被盜版侵權而提前結束訪華行程,故事雖短卻具有代表性。再如關於《傅雷家書》的著作權問題:著名翻譯家、文藝評論家傅雷在1966年逝世,2017年他的著作成為公版作品;緊接着市面上大量出版了關於“傅雷家書”字樣的作品,而對於這些作品的署名,傅雷之子傅敏提出了質疑。這也是近年來公版書領域最典型的案例之一。這些故事基本勾勒了中國著作權法實施至今取得的長足進步,讓讀者切實感受到了中國大陸在文字著作權保護方面所做的持續不懈努力。兩位作者在以案說“法”的同時,也注重以文載“法”的方式,加強著作權法等其他法律的宣傳教育,提高文藝創作者、社會公眾的版權意識和全社會對創作者著作權的重視程度。
李燕燕,中國作家協會會員,重慶市作家協會副主席,中國報告文學學會理事,代表作有《無聲之辯》《社區現場》《我的聲音,喚你回頭》等,曾獲“重慶文學獎”、重慶市“五個一工程”獎、原解放軍總後勤部“軍事文學獎”等。
張洪波,中國文字著作權協會常務副會長兼總幹事,浙江傳媒學院、北京印刷學院碩士研究生兼職導師,獲2009年“百名有突出貢獻的新聞出版專業技術人員”、2011年“全國知識產權保護最具影響力(十大)人物”稱號,出版專著《新著作權法與熱點案例評析——中國版權法治觀察》,譯著《劇院老鼠的船長夢》、《星耀涅瓦河》(合譯)等。