第一章 導言
一緣起
二敘事與敘事文
三西方與中國的敘事傳統
四敘述人的口吻
五文人小說與“奇書文體”
六西方Novel與中國明清“奇書文體”的對比
第二章 中國敘事傳統中的神話與原型
一中西神話的比較觀
二希臘神話中的“敘述性”原型與中國神話中的
“非敘述性”原型的比較研究
三中國傳統的對偶美學
第三章 奇書文體的結構諸型
一“綴段”結構縱橫談
二奇書文體的“百回”定型結構
三“十回”主結構中的次結構
四“十回”結構的整體拼合圖式
五奇書文體的高潮位置
六奇書文體的時空佈局
七奇書文體的“紋理”研究
八結語
第四章 中國奇書修辭形態研究
一修辭形態研究的重要性
二虛擬的“說書情境”
與奇書文體的修辭特色
三人名雙關語和文字遊戲
四詩、詞、曲、歌的引錄和插敘
五曲筆“翻案”和敘事角度的操縱
第五章 奇書文體中的寓意問題
一奇書文體與寓意
二“空”與“色”——《金瓶梅》中的寓意
三《西遊記》中的寓意
四《水滸傳》中的寓意
五《三國演義》中的寓意
六《紅樓夢》中的寓意
第六章 奇書文體與明清思想史通觀
一奇書文體與宋明理學
二《西遊記》——“不正其心不誠其意”
三《金瓶梅》——“不修其身不齊其家”
四《水滸傳》——“不治其國”
五《三國演義》——“不平天下”
六結語
第七章 不是結語的結語
一從明代思想史的變遷看奇書文體的形成
二明代思想史特色與奇書文體的形成
三傳奇劇與奇書文體
四白話短篇小說與奇書文體
五奇書文體與批評精神
附錄中國敘述傳統中的抒情境界——《紅樓夢》與
《儒林外史》讀法