本書包括《千鶴》及其續篇《碧波千鳥》。《千鶴》是川端康成獲得諾貝爾文學獎的三部作品之一,就藝術技巧而言,在三篇獲獎作品中,《千鶴》最為圓潤純熟,渾然老到。“千鶴”,原是日本自古以來,工藝、美術、服飾等常用的裝飾案,是日本美的一個象徵。雪子手拿繪有千鶴圖案的包袱,川端視為美的化身,靈的救贖。這美的化身在《千鶴》中僅是一個“遠景”,一種嚮往。作者的心底懷着憧憬,願在晨空或夕照中,一睹“白鶴千隻,翩翩飛舞”。
川端康成(1899-1972),日本新感覺派作家,著名小說家。一八九九年六月十四日生於大阪。一生創作小說百多篇,中短篇多於長篇。作品富抒情性,追求人生升華的美,並深受佛教思想和虛無主義影響。代表作有《伊豆的舞女》《雪國(精)》《千羽鶴》等。一九六八年獲諾貝爾文學獎,亦是首位獲得該獎項的日本作家。川端擔任過國際筆會副會長、日本筆會會長等職。一九五七年被選為日本藝術院會員。曾獲日本政府的文化勛章、法國政府的文化藝術勛章等。
高慧勤,著名翻譯家。畢業於北京大學東語系日文專業。主要譯著有《舞姬》(森鷗外著),《蜘蛛之絲》(芥川龍之介著),《雪國·千鶴·古都》(川端康成著)以及《川端康成作品精粹》等。其譯著文風貼近原著,譯文優美典雅,選詞煉句精益求精,堪稱翻譯精品,在國內外譯壇享有很高聲譽。