鴉片戰爭是中英兩國所該共同面對的話題,而英國新銳漢學家藍詩玲女士的這本新著正是站在一個更加廣闊的視域來對此加以考察,旨在讓我們跨出地域的限制,認真反思這場世界沖突的種種罪惡和矛盾。藍詩玲充分吸收了現有的相關研究成果(比如茅海建的《天朝的崩潰:鴉片戰爭再研究》),又能在中英文原始史料中找尋更多動人的歷史細節。得力於她深厚的文學造詣 ,像林則徐、琦善、義律這樣的歷史人物經她描寫,仿佛便可浮現於眼前。除了戰爭過程中的細節敘述之外,藍詩玲還往后記述了中英兩國人民對此戰爭的復雜的歷史記憶,尤其在中國近代國族構建中扮演的角色。
藍詩玲(Julia Lovell),現為英國倫敦大學伯貝克學院講師,教授中國近代史、中國文學;已出版數種與中國近代歷史相關的著作,且以英文翻譯了魯迅、張愛玲、朱文、韓少功、閻連科等中國作家的部分作品;現在正致力於研究毛澤東思想的全球史,並重譯《西游記》(節譯本)。