柏林戰役是第二次世界大戰在歐洲戰區的最後一場戰役,標志著納粹德國的最終垮台,也為之後幾十年間的一系列國際問題埋下了伏筆。
本書涉及1945年春天緊張的軍事和政治局勢,講述了一個極端殘酷、令人震驚的軍事勝利以及柏林平民在面對盟軍襲擊時所經歷的絕望、沮喪和恐懼的故事,極盡所能地闡釋了戰爭對平民造成的巨大影響,一如作者所言:“吃飯比關愛更重要,挖洞比戰鬥更有尊嚴,忍受比獲勝更具軍事正確性。”
瑞恩深入研究了決定事件的軍事和政治力量,為了還原第三帝國崩潰的歷史,他尋訪了2000多人,包括盟軍和德軍的高級將領、眾多平民和普通士兵,並衝破重重阻撓,獲得大量蘇聯從未公開的秘密檔案。
作者:科尼利厄斯·瑞恩(Cornelius Ryan,1920年6月5日—1974年11月23日),愛爾蘭裔美國記者兼作家,因撰寫“戰爭三部曲”(《最長的一天》《最後一戰》《遙遠的橋》)而聞名於世。瑞恩是二戰時期傑出的戰地記者,曾隨同美國第8、第9航空隊參與14次轟炸行動,親歷諾曼底登陸,跟隨巴頓將軍的第3集團軍挺進法國和德國,直至攻克柏林,他得以與戰爭、與戰爭參與者近距離接觸。1949年,在諾曼底旅行時,瑞恩對講述比迄今為止製作的更完整的“霸王行動”的故事產生了興趣,其後二十幾年間,瑞恩陸續奔赴英、美、德、法、蘇聯、荷蘭等國,尋找倖存者,在尋訪5000多位見證人之後,終於完成了這套舉世聞名的著作。1957年,海外記者俱樂部創立了“科尼利厄斯·瑞恩新聞獎”,致敬他在國際議題上的傑出貢獻,瑞恩曾兩度獲得這項與自己同名的獎項(1959年的《最長的一天》和1974年的《遙遠的橋》)1973年,瑞恩被法國政府授予榮譽軍團勛章,馬爾科姆·馬格里奇稱讚他“也許是當今世界最傑出的記者”。他還獲得了克里斯托弗獎、意大利班加雷拉文學獎。1974年,《遙遠的橋》出版兩個月后,瑞恩因癌症病逝,時年54歲。《時代》周刊評論他以近距離觀察戰爭的眼光,歷經鮮血和死亡的靈魂,完成了普通作家“不可能完成的任務”。
譯者:小小冰人,原名姚輝,從事軍事圖書翻譯工作十余年,為中國讀者帶來近40部譯著。由他執筆翻譯的作品包括《東進:1941—1943年的蘇德戰爭》《焦土:1943—1944年的蘇德戰爭》《普魯士戰場:蘇德戰爭1944—1945》《斯大林格勒三部曲》《作戰指揮:二戰德國陸軍實戰指南》《從閃電戰到沙漠風暴》《第一次世界大戰史》《第二次世界大戰史》《隆美爾戰時文件》《曼施泰因戰爭回憶錄》《閃擊英雄》等。