《新世紀外國通俗文學漢譯研究》從翻譯選材、過程、接受、傳播、影響與互動、批評等角度,對新世紀外國通俗文學漢譯情況進行研究,既考察新世紀外國通俗文學漢譯概況,又探討新世紀我國社會文化語境和詩學語境與外國通俗文學漢譯之間的影響和互動關係,從主題思想、情節結構、敘事模式、寫作技巧等方面詳述新世紀外國主要通俗文學類型的漢譯狀況,及其與本土同類型文學的互動,並研究總結新世紀外國通俗文學漢譯批評的方式及特點。
| 購物比價 | 找書網 | 找車網 |
| FindBook |
有 1 項符合
新世紀外國通俗文學漢譯研究 (電子書)的圖書 |
|
新世紀外國通俗文學漢譯研究 作者:李琴 出版社:外語教學與研究出版社 出版日期:2025-01-01 語言:簡體中文 規格:普通級 |
| 圖書館借閱 |
| 國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
| 臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
| 苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
| 嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
| 花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
|
《新世紀外國通俗文學漢譯研究》從翻譯選材、過程、接受、傳播、影響與互動、批評等角度,對新世紀外國通俗文學漢譯情況進行研究,既考察新世紀外國通俗文學漢譯概況,又探討新世紀我國社會文化語境和詩學語境與外國通俗文學漢譯之間的影響和互動關係,從主題思想、情節結構、敘事模式、寫作技巧等方面詳述新世紀外國主要通俗文學類型的漢譯狀況,及其與本土同類型文學的互動,並研究總結新世紀外國通俗文學漢譯批評的方式及特點。
|