《莎士比亞詩歌簡論:十四行詩及其他》(斑斕閱讀·外研社英漢雙語百科書系典藏版):說到威廉·莎士比亞的詩作,你會想起哪一首詩?是赫赫有名的敘事詩《維納斯與阿多尼斯》或《魯克麗絲受辱記》?還是溫婉動人的第18首十四行詩——“或許我可用夏日把你來比方”?抑或是令人難忘的短詩《鳳凰與斑鳩》?
一代文豪威廉·莎士比亞給世人留下了豐厚的詩歌遺存,他曾在詩中聲言:“但我詩章將逃過時間毒手……越千年不朽。”時光流轉,詩人逝去,其詩章的炫目光焰卻不曾止息,這光焰攜着詩人的令名,溫暖了一代又一代愛詩者的心靈。
作者簡介:喬納森·F. S. 波斯特(Jonathan F. S. Post),加利福尼亞大學洛杉磯分校教授;曾在斯特拉特福和倫敦發起加利福尼亞大學洛杉磯分校夏季莎士比亞項目,同時任項目主管,並編輯出版《牛津莎士比亞詩歌手冊》(2013)。
譯者簡介:牛雲平,北京大學文學博士,中國人民大學教授、博士生導師,研究方向為翻譯學與比較文化研究、中國譯釋學;已承擔國家社會科學基金等各類研究課題20余項,發表論文30余篇,在國內外出版中英文著作約200萬字(詞)。