《新經典德語1學生用書》為本系列第一本學生用書,共4個主題模塊(Modul),其中第1個模塊為課前部分,包含4個課程單元和1個複習拓展單元,幫助學生認識德語、了解德語語音。其餘三個模塊,均包含3個課程單元和1個複習拓展單元。課程單元用於新主題、新詞彙、新語法的系統學習;複習拓展單元用於語言能力、文化能力和綜合能力的拓展,實現形式包括語法總結與練習、閱讀/聽力拓展、綜合項目實踐。每個課程單元基於“產出導向法”設計結構,體現“輸出驅動—輸入促成—產出評價”的教學流程。
《新經典德語系列教材》以《普通高等學校本科專業教學質量國家標準》和《普通高等學校本科外國語言學文學類專業教學指南》為指引,以“產出導向法”為核心教學法基礎,以落實立德樹人為根本任務,在全國範圍內組織編寫的、面向德語專業本科一、二年級的綜合性語言教育教材。
總主編:賈文鍵,博士,教授,博士生導師,北京外國語大學黨委副書記、副校長,教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會副主任委員、德語專業教學指導分委員會主任委員。主要研究方向為德國語言文化、中德跨文化交際、德語教學。發表專著《作為交際史的廣告史:1947-1990年<明鏡>周刊廣告分析》(德文),主編《與中國交際:中國人的視野》(德文)、《全球化經濟中的交際》(德文)、《跨文化學習語境:方案、形式與程序》(德文)、《中國德語本科專業調研報告》《語言——文化之橋:中德語言政策和語言生活研究》《世界慕課發展報告》《走進國際組織——心路與歷程》等文集,參與編寫德語詞典三部,主編學術期刊《德語人文研究》和德文期刊《中德跨文化論壇》。獲“國家級教學成果二等獎”“北京市高等教育教學成果一等獎”“北京市優秀教師”等稱號。
主編:李婧,博士、副教授,北京外國語大學德語學院基礎教研室主任。主要教授一年級德語綜合課,三年級語言學練習課,研究生課程“語言學概論”“社會語用與話語”等。國家級規劃教材《當代大學德語》《文化視窗——德語高級教程》編者之一。