1978年問后,受到讀者的歡迎,成為廣大學習、使用法語的讀者常備的中型綜合性語言詞典。但是二十年過去了,隨着社會的發展,語言也在演變,法語中的一些語詞地運用上有了變化,並有不少的新詞語產生。為了適應讀者的需要,我們從1998年起進行了這次修訂。
這次修訂,增加了不少新詞條,着重吸收經濟、法律和科學技術(包括電腦、信息科學和生物工程)等方面的新詞語。與此同時,刪去了一些陳舊的、法語中型詞典大都已不收的詞條,以及一些帶有特定時代印記的例證。此外,還對相當數量的詞條在釋義和用法上作了改動或補充,在體例上也作了一定的修改,並根據語音發展的趨勢采用了較新的注音規則。修訂后的詞典共收約六萬五千詞條,容量比原詞典有所增加。
我們的目標,是使修訂后的《新法漢詞典》成為一部更准備、更切合實用的中型詞典。