本書系由企鵝-蘭登授權,上海譯文出版社聯合出品,是一套高度還原享譽國際書界的“企鵝布紋經典”形神之美的經典外國文學名著。書殼按企鵝原版相同裝幀工藝標準製作,原料定制,原件製版,大面積高難度燙印工藝,具有極強的辨識度,凸顯古雅經典又不失現代的高級質感。譯文採用包括王科一等在內的、在幾代中國讀者心目中有口皆碑的卓越名家譯本。首輯15種,含奧斯丁作品6種,另有狄更斯及勃朗特姐妹作品陸續出版。
《傲慢與偏見》是奧斯丁代表作,班納特太太的畢生大志就是把五個閨女體面地嫁掉,故而總是把近旁有財產的單身漢看成某個女兒應得的一筆財產。於是有了幾對青年男女跌宕起伏的分分合合:豪門子弟達西與聰慧機敏的二女伊莉莎白之間的讒言誤會,富家公子彬格萊與賢淑善良的長女吉英之間的欲說還休,浪蕩公子韋翰與輕佻無理的小女麗迪雅的私奔穢聞……最終男女主人公放下了各自的傲慢與偏見,做出合乎自己道德的選擇。作品充分表達了作者本人的婚姻觀,強調經濟利益和門第觀念對婚戀的影響。堪稱文藝青年案頭經典。 本版收錄19世紀末英國畫家休?湯姆森獨具魅力、流傳至今的原版插圖70餘幅,呈現妙文美圖雙重盛宴。