《古都》是川端康成被授予諾貝爾文學獎時提到的三部小說之一,也是其備受推崇的一部長篇小說,描寫了一對孿生姐妹的悲歡離合,同時也呈現了京都的風土人情。被織錦商戶收養的千重子出落成了美麗的少女。祇園節夜裡,她遇到山村姑娘苗子,驚訝地得知兩人是孿生姐妹。她們互相思念,卻因身份懸殊無法相認。姐妹倆淡淡的哀愁,織入京都的四季美景,川端康成運用清淡細膩的筆觸,敘述了千重子和苗子這對孿生姐妹的故事以及人世的寂寥之感,把讀者帶到一種淡淡的詩意感傷中,寫了這對孿生姐妹的辛酸身世和純潔愛情,寫了她們對美好生活的嚮往,同時也展現了人們的純樸和善良的情感。
【作者介紹】川端康成(かわばたやすなり1899.6.14—1972.4.16):世界知名的日本作家。1968年獲諾貝爾文學獎。《雪國》《古都》和《千隻鶴》是他被授獎時提到的三部小說。川端康成生於大阪,畢業於東京帝國大學(今東京大學)文學部。幼年父母雙亡,其後姐姐和祖父母也相繼離世,此番際遇使他變得孤獨和苦悶,逐漸形成了感傷憂鬱的性格,感傷憂鬱也成為其文學底色。1972年4月16日,川端康成以自戕方式離開了人世,未留下紙質遺書。他曾言:“自殺而無遺書,是最好不過的了。無言的死,就是無限的活。”
【譯者介紹】高詹燦,日本文學譯者,曾翻譯過諸多知名日本作家的作品,如太宰治、夏目漱石、宮部美雪、東野圭吾。譯著作品有《人間失格》《蟬時雨》《檸檬》等。