有人說,朱生豪一生就做過兩件事:翻譯莎士比亞著作、給宋清如寫情書。這本書是朱生豪寫給愛人宋清如的書信全集。兩人相戀多年,這些情書見證了這對詩侶的平凡愛情。在這個真愛難覓的時代,我們從書中可以一窺愛情最初的模樣,從而懂得愛、學會愛。
朱生豪(1912年2月2日—1944年12月26日)原名朱文森,著名翻譯家、詩人,浙江嘉興人。1932年于之江大學結識宋清如,因詩相知相許。1933年到上海世界書局任編輯,與宋清如開始了近十年的通信。1935年朱生豪開始準備翻譯莎士比亞著作,于艱難的時局中歷經兩次譯稿被毀,心血付諸東流。1942年兩人結婚,在艱苦的條件下朱生豪仍然堅持翻譯莎士比亞戲劇作品,共31部。他是國內翻譯莎士比亞作品較早和質量較好的一個人,翻譯風格卓然而盡顯詩韻,為國內外莎士比亞研究者稱道。