《草葉集》是美國詩人惠特曼的代表作,是美國文學史上第一部具有美國民族氣派和民族風格的詩集。它開創了一代詩風,從內容到形式都顛覆了在這之前美國詩人們遵循的歐洲詩歌的創作模式,對美國詩壇產生了很大的影響。《草葉集:惠特曼詩選》由惠特曼研究專家、詩歌翻譯家李野光遴選精華篇目,傳神移譯。豪放大氣、汪洋恣肆、樸實粗獷的語言,再現了那個時代美國的勃勃生氣。詩歌語言接近口語,生動易懂,節奏鮮明。
作者:沃爾特·惠特曼(Walt Whitman,1819―1892),美國詩人,散文家,美國文壇從先驗主義到現實主義過渡期的代表人物。出生於長島農民兼手工藝者家庭,曾做過勤雜工、排字工、教師、報紙編輯和地方黨報撰稿人等。青少年時代接受民主思想,成為激進民主主義者,後退出政治活動,專心寫作,並於1855年推出了首版《草葉集》。他的作品表現出強烈的個性,洋溢着奔放的激情,開創的自由詩風影響了郭沫若、聞一多等人的詩歌創作。
譯者:李野光,1951年畢業於北京大學西方語言文學系,1979年加入中國作家協會,曾任中國社會科學院外國文學研究所《世界文學》編輯部主任、美國愛荷華大學高級研究中心研究員。主編《惠特曼研究》,著有《惠特曼評傳》《惠特曼名作欣賞》,譯有《草葉集》《英雄輓歌》《飄》等。