內容涵蓋廣泛,共收辭目3萬余條,約360多萬字,囊括了佛教各種專有術語、典故、典籍、名詞、名僧、史跡等。每條辭目下,均注明其類別、解釋辭義、征引出處,便於讀者考索,重要的專名則注以梵文或巴利文。
作為一部中國佛學研究的重要專著,《佛學大辭典》是了解宗教領域及其哲學、文學、藝術和民間風俗等方面的重要著作。正文保留有初版本的《自序》、《例言》、《通檢目次》及辭目索引等。
丁福保(1874~1952),字仲佑,號梅軒,一號疇隱,江蘇無錫人。21歲考入江陰南菁書院(江蘇學政黃體芳、兩江總督左宗棠1882年捐建),習經史詞章,並習天文、算學、輿地諸學。24歲肄業,入無錫俟實學堂任算學教習。27歲入蘇州東吳大學,肄業後轉上海江南制造局工藝學堂習化學,繼以優異成績入洋務名流盛宣懷所設東文學堂習日文、醫學。29歲應張之洞聘赴京任京師大學堂之算學、生理學教習,三年後辭歸上海。35歲受兩江總督端方及盛宣懷之遣,赴日本習醫。歸國後設醫學書局於上海,同時舉辦醫院及療養院,為人診病者二十余年。58歲棄醫向文,專心著述,編撰出版之著作三百余種。78歲無疾而終。丁氏精通醫學,人稱醫界泰斗;精通佛學,號為「佛學奇才」;精通古泉學,號為「無人不曉」之「著名古錢收藏家」;又在語言文字學、數學、文史諸領域,頗多創獲。嘗貶損中醫,以為中醫在生理解剖、診斷、藥物等方面,受陰陽五行說之干擾,「謬種流傳,以迄今日,不能生人而適以殺人」。後態度轉變,譯日人所撰為中醫辯護工作《醫界之鐵椎》,並自撰《中藥淺說》(《萬有文庫》有收錄),主張以西醫之法改造中醫,「使數千百年來謬誤之學說,一變而化為化學實驗的學說」,「足以正國人之舛,開後學之途徑」。