漢語單復句格局之所以成為問題,主要是因為先入為主的印歐化理論無法容納漢語流水句的事實。就「結構觀」而言,漢語流水句不一定像印歐語一樣具有主謂結構、謂語中心;就「范疇觀」而言,漢語流水句不一定像印歐語一樣可以分出小句和句子、單句和復句、並列復句和主從復句。因此解決問題的關鍵在於實現研究轉向——由「單復句」轉向「流水句」。本書着重評述:一、單復句學說的源流,介紹單復句學說發展過程中值得重視的十三種論說,並從中評辨「局部改良」與「全面改革」兩條路;二、單復句學說的困境,指出單復句研究的種種問題可以歸結為一個划分困境,這一困境本質上指向的是漢語的句子觀問題;三、從跨語言的角度看單復句問題,指出句子層面的種種划分問題具有跨語言的差異性以及理論的特設性,但也存在某些重要的基礎性共識;四、流水句的研究現狀,指出目前流水句研究在很大程度上仍然受制於傳統單復句學說,對不少關鍵問題存在誤解,同時也存在真正突破印歐式描寫框架和解釋框架的理論探索。
許立群,1987年生,江蘇連雲港人。中國社會科學院研究生院語言學系語言學及應用語言學博士,師從學部委員沈家煊先生。華僑大學華文學院講師。主要理論興趣集中於認知語言學、功能主義語言學、語言類型學。當前研究對象主要為句子及句子層面以上的語法現象,已在《漢語學習》《當代語言學》《語言教學與研究》發表相關論文3篇。代表作博士論文《漢語流水句研究——兼論單復句問題》。