「我們這個時代最偉大的詩人之一」、1980諾貝爾文學獎得主切斯瓦夫米沃什的人生回憶錄,呈現20世紀歷史文化廣闊的精神地圖。
1940年6月,29歲的切斯瓦夫米沃什闖過蘇軍與德軍四道防線,從維爾諾長途跋涉到納粹占領下的華沙。半個多世紀流亡生涯之后,他才終於重返故鄉維爾諾,一座「從童話中長出來的城市」。與自己的過去重逢,他回到一種間接的自我表達方式,開始為各種歷史人物事件登記造冊,而不是談論他自己。
《米沃什詞典》就是這樣一件替代品。它替代了一部長篇小說,一篇關於整個20世紀的文章,一部回憶錄。書中所記的每一個人,都在一個網絡中活動,相互闡釋,相互依賴,並與20世紀的某些史實相關聯。
「詞典」(Abecadlo)是波蘭特有的文學形式,由短文(詞條)組成的松散文體,文章按詞條名首字母的順序編排。《米沃什詞典》是米沃什親自經歷與見證的20世紀。與他一起到過人間的天堂或地獄的人,幾乎都已去了幽靈王國。本書是對那些靈魂的召喚,以文學這一永恆的紀念儀式,換取他們的片刻顯形。他用詞典這一相對客觀、抽離、高度濃縮的形式,以平靜、卓越的才智,將他的時代豐富層面的體驗,濃縮為一個個充滿高度智性和深沉情感的詞條。
切斯瓦夫米沃什(Czeslaw Milosz,1911―2004),美籍波蘭裔詩人、作家、翻譯家,1980年諾貝爾文學獎得主,流亡者,「我們時代最偉大的詩人之一,或許是最偉大的」。著作宏富,主要作品有詩集《冬日鍾聲》、《在河岸邊》、《三個冬天》、《白晝之光》、《日出日落之處》、《無法抵達的土地》、《拆散的筆記簿》,政論集《被禁錮的頭腦》、《權力的攫取》,自傳體小說《伊薩谷》,回憶錄《故土》,日記《獵人的一年》,譯著《聖經詩篇》、《五書卷》,等等。