年輕的維特在寧靜的鄉村小鎮邂逅了綠蒂——一位溫柔美麗卻已訂婚的女子。短暫的相識點燃了他全部的熱情,也註定了他命運的悲劇。愛情的熾烈與理性的約束、自然的純凈與社會的束縛,讓他一步步墜入靈魂的深淵。最終,他以生命完成了對愛情與自由的絕對追求。
《少年維特的煩惱》被譽為歐洲浪漫主義的開端,是十八世紀最震撼人心的青春書寫。它讓“狂飆突進運動”達到頂點,也使歌德成為德國文學史上最閃耀的名字。兩百五十年來,無數讀者在維特的故事中看見自己的青春與幻滅。
本版精選十八、十九世紀德國版畫大師插圖,以細膩線條重現維特的激情與憂鬱。譯文由著名翻譯家楊武能傾力打造,語言典雅純凈,兼具抒情之美與思想深度,被公認為最具文學神韻的權威譯本。
著:歌德(1749-1832),德國著名思想家、作家、文學家、科學家,世界文學巨匠之一。魏瑪的古典主義著名的代表,也是德國偉大的詩歌、戲劇和散文作品的創作者。他在1773年寫了一部戲劇《葛茲·馮·伯利欣根》,從此蜚聲德國文壇。1774年發表了《少年維特的煩惱》,更使他名聲大噪。代表作品有《少年維特的煩惱》《浮士德》等。
繪:丹尼爾·霍多維茨基(Daniel Chodowiecki,1726-1801),波蘭裔畫家、版畫家,18世紀歐洲最傑出的插畫大師之一。以細膩的銅版畫聞名,擅長文學題材與社會風俗畫,為歌德、席勒等名家作品創作插圖。
譯:楊武能,1938年生,號巴蜀譯翁,重慶人。1962年畢業於南京大學外文系,1978年考入中國社會科學院研究生院,師從馮至教授。已出版《浮士德》《少年維特的煩惱》《親和力》《威廉邁斯特的學習時代》《歌德詩選》《歌德談話錄》《格林童話全集》《豪夫童話全集》《海涅詩選》《茵夢湖》《特雷庇姑娘》《納爾齊斯與哥爾德蒙》以及《魔山》等經典譯著三十余種,論著《走近歌德》《歌德與中國》等六種,編著《歌德文集》(十四卷)等十余種。1992年獲得國務院頒發的“政府特殊津貼”。2000年榮獲聯邦德國總統約翰尼斯勞頒授的“國家功勛獎章”,2001年獲得聯邦德國學術大獎——洪堡獎金。