她叫海瑞塔?拉克斯(Henrietta Lacks),但科學家們只知道「海拉」(HeLa)。她是美國南方的貧窮煙農,在她的黑奴祖先世代耕種的土地上生活。她患宮頸癌后,腫瘤細胞被醫生取走,並成為醫學史上首例經體外培養而「永生不死」的細胞,解開了癌症、病毒、核輻射如何影響人體的奧秘,促成了體外受精、克隆技術、基因圖譜等無數醫學突破,涉及幾乎所有醫學研究領域,並貢獻多個諾貝爾獎。她的細胞是無價之寶,但是她的家人卻毫不知情地生活在貧困中,海瑞塔·拉克斯的名字也無人知曉。當二十年後她的女兒驚聞她還「活著」時,驚恐萬狀、哀痛欲絕:幾十年來科學家都把她關在地下室做實驗嗎?像《侏羅紀公園》里那樣把她克隆了嗎?她的細胞在核實驗中被炸碎她會感到痛嗎?
美國作家麗貝卡?思科魯特耗時十年挖掘這段跨越近一個世紀的精彩歷史,記述拉克斯一家如何用一生的時間來接受海拉細胞的存在,以及這些細胞永生的科學原理,揭開人體實驗的黑暗過去,探討醫學倫理和身體組織所有權的法律問題,以及其中的種族和信仰問題。本書細膩地捕捉了科學發現中的動人故事,及其對個體的深遠影響。本書出版之後,在外界的捐贈下,家人終於為海瑞塔樹立了墓碑,碑上鐫刻著「永生的海拉細胞,將永遠造福人類」,對海拉細胞為人類做出的貢獻進行了完美註解。
本書已被翻譯成二十多種語言,並被美國HBO公司改編為電影,奧普拉·溫弗瑞傾情主演,獲艾美獎、美國評論家選擇獎等多項提名。
作者簡介:麗貝卡·思科魯特(Rebecca Skloot),美國科學作家,曾任美國國家公共電台(NPR)《電台實驗室》節目和美國公共廣播公司(PBS)《科學新星》節目記者,《大眾科學》雜誌特約編輯。她先後獲得生物學學士學位和非虛構創造性寫作碩士學位,曾任美國國家圖書評論協會(National Book Critics Circle)副主席,在孟菲斯大學、匹茲堡大學、紐約大學等校教授寫作課程。《永生的海拉》是她的處女作,出版后旋即登上《紐約時報》和亞馬遜暢銷榜第一名。在本書出版之前,麗貝卡·思科魯特建立了海瑞塔·拉克斯基金會,以幫助為科學研究做出貢獻而未獲得補償的人,特別是在不知情的情況下被用於科研的個人。作者將把從本書中獲得的部分收入捐獻給該基金會。
譯者簡介:劉暘(桔子),畢業於北京大學,後於芝加哥大學取得分子、遺傳及細胞生物學博士學位,科學寫作者、記者,科學松鼠會成員,果殼網COO助理。與他人合著出版《當彩色的聲音嘗起來是甜的》、《一百種尾巴或一千張葉子》、《冷浪漫》等作品,另有譯作《共情時代》等。