本書是納博科夫權威傳記的第二卷,講述納博科夫到美國之後的生活與創作。美國是納博科夫的避難所,他於此放棄俄語改用英語寫作,在這裡首次發現新的蝴蝶品種,還寫下卓越的文學講稿,翻譯、評註備受爭議的《葉甫蓋尼·奧涅金》;更重要的是,他在此創作了讓他名揚天下的《洛麗塔》。他雖然于1959年後去了歐洲,但始終沒有放棄美國公民的身份。其後半生是名副其實的「美國時期」。
布賴恩·博伊德(Brian Boyd),紐西蘭奧克蘭大學英語系傑出教授,國際知名學者,納博科夫研究權威。他最負盛名的學術成果包括兩卷本納博科夫傳傳記,關於納博科夫《微暗的火》《阿達》的研究著作等。
譯者:劉佳林,現為上海交通大學人文學院中文系教授,《現代傳記研究》副主編。譯著、《陀思妥耶夫斯基:受難的年代》《尼古拉·果戈理》,專著《納博科夫的詩性世界》。