本書共分為六卷,卷一收錄了西川20世紀80年代的部分早期作品,卷二至卷五則以詩人中後期的長詩和組詩為代表,卷六多為隨筆。全書所收作品創作時間自1985至2022年,橫跨近40年,集中體現了西川詩歌風格的轉型和成熟。從《致敬》開始,西川的詩歌表達轉向了對混雜、異質和偏離式主題的偏愛,他通過新的寫作形式向我們展示了精神世界與現實的遭遇產生的荒誕、真實、尷尬,而到《鷹的話語》《小老兒》《開花》《近景和遠景》等體積龐大的作品,形式上的創造性、語言的矛盾與纏繞愈加明顯。在其多維度的書寫和探求中,這些不同元素的交錯、現實材料複雜性的呈現,大大擴展了詩歌經驗的內涵,併為現代漢語詩歌開拓出新的可能。
西川,詩人、散文和隨筆作家、翻譯家。1985年畢業於北京大學英文系。系美國艾奧瓦大學國際寫作項目榮譽作家(2002)、紐約大學東亞系訪問教授(2007)、加拿大維多利亞大學寫作系奧賴恩訪問藝術家(2009)、香港浸會大學卓越華語作家(2022)、牛津大學出版社Hsu-Tang中國古典叢書編委。曾任中央美術學院人文學院教授、校圖書館館長,現為北京師範大學特聘教授。
出版有各類著作約三十部,其中包括詩文集《深淺》、詩集《夠一夢》、長篇散文《遊蕩與閑談:一個中國人的印度之行》、論文集《大河拐大彎:一種探求可能性的詩歌思想》、專論《唐詩的讀法》《北宋:山水畫烏托邦》、譯著《米沃什詞典》(Milosz鈥檚 ABC鈥檚,合譯)、《博爾赫斯談話錄》(Borges at Eighty:Conversations)等。曾獲魯迅文學獎(2001)、中國書業年度評選·年度作者獎(2018)、德國魏瑪全球論文競賽十佳(1999)、瑞典馬丁松玄蟬詩歌獎(2018)、日本東京詩歌獎(2018)等。其詩歌和隨筆被收入多種選本並被廣泛譯介,發表于約三十個國家的報刊,其中包括美國《巴黎評論》《肯庸評論》《哈潑斯雜誌》《麥克斯韋尼雜誌》、英國《泰晤士報·文學副刊》、德國《字母國際》、日本《現代詩手帖》等。紐約新方向出版社于2012年出版由柯夏智(Lucas Klein)翻譯的《蚊子志:西川詩選》,該書入圍2013年度美國最佳翻譯圖書獎,並獲美國文學翻譯家協會盧西恩·斯泰克亞洲翻譯獎。第二本由新方向出版社出版的詩集《開花及其他詩篇》(2022)獲《紐約時報》推薦。2019年德國柏林詩歌節宣傳冊稱讚西川為“當代詩歌的巨匠之一”(one of the greats of contemporary poetry)。 美國《麥克斯韋尼》(McSweeney鈥檚)網刊評價西川為“最重要的在世詩人之一”(one of the most important poets alive)。