Appeler un chat un chat/直言不諱
Avoir couv6 un canard/生了一個與眾不同的孩子
Avoir des fourmis dans les iambes/兩腿發麻
Avoir le bourdon/憂郁,沮喪
Cervelle de moineau/冒失鬼,丟三落四的人
Chiens ecrases/(報刊的)社會新聞,花邊新聞
Copains comme cochons/親密無間的朋友,鐵哥們兒
Courir comme un lievre/跑得像兔子一樣快
Devenir chevre/惱火;不耐煩
Dormir comme un Ioir/睡得又久又香
Etouffer un perroquet/喝苦艾酒或茴香酒
Etre excitecomme une puce/異常激動
Faim de Ioup/非常餓,飢餓至極
Laid comme un crapaud/奇丑無比
Langue de vipere/陰險狠毒的人;蛇蠍般的人;言語惡毒的人
Larmes de crocodile/鱷魚的眼淚;假慈悲
Maiin comme un singe/像猴子一樣靈活【狡猾】
Marcher en crabe/橫着走
Memoire d』elephant/好記性
Minute papillon!/且慢!慢點兒!等等!
Noyer le poisson/蹈魚;故弄玄虛,使人困惑不解
CEil de biche/迷人的大眼
Paresseux comme une couleuvre/非常懶,懶惰成性
Peigner la girafe/勞而無功,徒勞無益
Quand les poules auront des dents/永遠不,決不
Quelle moule!/傻瓜!笨蛋!窩囊廢!
Se faire pigeonner/<俗>上當,受騙
Sobre comme un chameau/非常有節制的
Souffler comme un phoque/大聲喘息
Sous les pas d』un cheval非常稀有,難以被找到(通常指有價值的東西)
Tirerau renard/嘔吐
Tourner comme un ours en cage/無所事事,坐立難安
Tuer une mouche avec un marteau/使用讓人無法辯駁的論據
Une hirondelle ne fait pas le printemps獨燕不成春:<喻>不可憑個別現象妄下斷語
Ya pas de lezard/沒問題