“六經”是中國文化之源,“四部”是中國傳統文化的總綱,從“六經”到“經史子集”,是一個“以文化之”的過程,是一條中國文化形成、發展的主線。秉持“三原”主張(回到原構、釐清源流、精讀原典),《經典通詮——經史子集的文化釋讀》以時序、類別為經緯,以思想、文化為內核,以貫通、詮解為導向,為讀者徐徐展開了一幅傳統四書的別樣畫卷。書後附有“古籍書目五百種”,一則作為全書的引文出處和參考書目,二則是基於本書提出的一份國學的“最低書目”。
潘文國,華東師範大學終身教授、博士生導師。華東師範大學校務委員會委員、應用語言研究所所長。中國英漢語比較研究會會長、中國音韻學研究會理事、上海語文學會副會長、上海翻譯家協會理事。華東師大對外漢語學科創始人和學科帶頭人。他的研究以“博通古今”“兼賅中外”為特色,在學界獨樹一幟。已出版專著10部、譯著5部、編著10余部,發表論文170余篇。