本書收錄七篇論文,分別由文化大學黃沛榮教授就「文獻整理」、北京大學王博教授就「早期出土文獻」、清華大學梅廣教授就「語言科學」、香港中文大學張光裕教授就「出土古文字材料」、臺灣大學楊秀芳教授就「聲韻學」、臺灣大學張寶三教授就「字義訓詁」及臺灣大學葉國良教授就「名物制度」,探討其與經典詮釋之間的緊密關係。經典詮釋與經典閱讀相始終,假若對古代文獻及語言缺乏一定的了解,閱讀和詮釋勢必將不可能。
作者簡介:
葉國良教授
Prof. Kuo-Liang Yeh
一、研究領域
‧經學
‧金石學
‧詩學
二、現職
‧臺灣大學 文學院院長
‧臺灣大學 中文系教授
‧東亞經典與文化研究計畫 分項計畫主持人
三、學歷
‧臺灣大學 中文所博士
四、經歷
‧臺灣大學 中文系教授(1989.08~迄今)
‧臺灣大學 中文系主任(1999.08~2005.07)
‧東海大學 中文系教授(1989.09~1990.06)
‧清華大學 中文系教授(2003.01~2004.01, 2004.09~2005.06)
‧臺北大學古典文獻學研究所(2004.02~2004.06)
‧香港中文大學 中國語言及文學系客座教授(1997.01~1997.05)
‧捷克查理士大學 東亞系客座教授(2001.03~2001.04, 2002.01~2002.02, 2003.01~2003.02)
‧泰國朱拉隆功大學東亞系客座教授(2005.08~2005.09)
‧東亞文明研究中心 兼任研究員(2004.01~2006)
‧行政院國科會 中文學門召集人(2005.01~迄今)
目錄
導言 葉國良
壹、 文獻整理與經典詮釋─以《易經》研究為例 黃沛榮
一、 研究資料之彙集
二、 語文功夫之運用
三、 經典文本之釐正
四、 經典義例之闡明
五、 結語
貳、 早期出土文獻與經典詮釋的幾個問題 王 博
一、 討論的兩個背景
二、 經典系統 : 和而不同
三、 數與義
四、 有為之言與通論
參、 語言科學與經典詮釋 梅 廣
肆、 出土古文字材料與經典詮釋 張光裕
一、 前言
二、 古文字的考訂與經典詮釋
三、 新出土金文材料與經典詮釋
四、 新出土簡帛古籍與經典詮釋
五、 餘論
參考文獻
伍、聲韻學與經典詮釋 楊秀芳
一、 前言
二、 聲韻知識在經典詮釋上的重要性
三、 聲韻知識在經典詮釋上的有限性
四、 結語
參考文獻
陸、字義訓詁與經典詮釋之關係 張寶三
一、 字義訓詁為經典詮釋之基礎
二、 經典語境及經譯詮釋對字義訓詁之制約
三、 字義訓詁在經典詮釋中之局限
四、 結論
柒、從名物制度之學看經典詮釋 葉國良
一、前言
二、論文字聲韻訓詁與名物制度為兩種不同的知識
三、論先儒莫不重視名物制度之學
四、論近世忽視名物制度之學的原因
五、 論忽視名物制度之學易造成錯誤詮釋
六、 結語
人名索引
導言 葉國良
壹、 文獻整理與經典詮釋─以《易經》研究為例 黃沛榮
一、 研究資料之彙集
二、 語文功夫之運用
三、 經典文本之釐正
四、 經典義例之闡明
五、 結語
貳、 早期出土文獻與經典詮釋的幾個問題 王 博
一、 討論的兩個背景
二、 經典系統 : 和而不同
三、 數與義
四、 有為之言與通論
參、 語言科學與經典詮釋 梅 廣
肆、 出土古文字材料與經典詮釋 張光裕
一、 前言
二、 古文字的考訂與經典詮釋
三、 新出土金文材料與經典詮釋
四、 新出土簡帛古籍與經典詮釋
五、 餘論
參考文獻
伍、聲韻學與經典詮釋 楊秀...