詩,無處不在 成寒
珍‧泰勒 Jane Taylor
──小星星,一閃一閃亮晶晶(圖2)
狄倫‧托瑪斯 Dylan Thomas(圖101)(圖102)
──聖誕節的回憶(圖3)
朗讀者:狄倫‧托瑪斯
──羊齒丘(圖35)
朗讀者:狄倫‧托瑪斯
──不要柔順地走進那美好的夜晚(圖4)
朗讀者:狄倫‧托瑪斯
──拒絕為死於倫敦大火中的孩子哀悼(圖5)
朗讀者:狄倫‧托瑪斯
──一葉草融入草坪才能長存(圖25)
莎士比亞 William Shakespeare(圖122)
──要活,還是不要活,這才是問題(圖22)
雪萊 Percy Bysshe Shelley(圖110)
──她愛我,她不愛我(圖6)
──冬天到了,春天還會遠嗎?(圖8)
葉慈 William Butler Yeats(圖103)(圖104)(圖105)
──老母親之歌(圖34)
朗讀者:葉慈
──一股寂寞的愉快衝動(圖31)
──庫爾莊園和峇里酈,一九三一(圖33)(圖7)
朗讀者:葉慈
──當你老了(圖16)(圖40)
──長腳蠅(圖38)(圖39)
朗讀者:狄倫‧托瑪斯
──茵尼斯弗利湖島(圖10)
朗讀者:葉慈
龐德 Ezra Pound(圖114)
──在地下鐵車站(圖32)
桑德堡 Carl Sandburg(圖106)
──霧(圖30)
史蒂文斯 Wallace Stevens(圖118)
──西礁島的秩序意念
朗讀者:史蒂文斯
艾蜜莉‧狄瑾蓀 Emily Dickinson(圖115)
──我是無名小卒(圖12)
──沒有一條船能像一本書(圖11)
馬羅 Christopher Marlow(圖107)
──特洛伊的海倫,有多美?(圖9)
──一見鍾情(圖28)
惠特曼 Walt Whitman(圖117)
──啊!船長!我的船長(圖21)(圖41)
──美國
朗讀者:惠特曼
赫里克 Robert Herrick(圖121)
──花開堪折直須折(圖13)
華滋華斯 William Wordsworth(圖112)
──天涯何處無芳草(圖27)
米蕾 Edna St. Vincent Millay(圖113)
──第一株無花果(圖15)
──我不久就會忘記你(圖24)
朗讀者:米蕾
柯爾律治 Samuel Taylor Coleridge(圖108)
──傷心的故事(圖29)
──水啊,水啊,到處都是水(圖14)
布雷克 William Blake(圖116)
──老虎!
濟慈 John Keats(圖119)
──美即是真,真即是美(圖18)
佛洛斯特 Robert Frost(圖111)
──可惜我不能同時走兩條路(圖36)
──較少人走的路(圖37)
──佛洛斯特的那道石牆(圖26)
丁尼生 Alfred Lord Tennyson(圖109)
──去奮鬥,去追求,去發現,永不放棄(圖30)
──愛過總比沒愛好(圖31)
──騎兵旅的衝鋒(圖23)
朗讀者:丁尼生
佩恩 John H. Payne
──家,甜蜜的家(圖17)
白朗寧 Robert Browning(圖120)
──少即是多(圖19)
──他們如何從根特帶好消息到艾克斯
朗讀者:白朗寧
葛楚‧史坦 Gertrude Stein(圖123)
──假如我告訴他:畢卡索的完整描述(圖20)
朗讀者:葛楚‧史坦
附錄:
A Child’s Christmas in Wales