代序
眾生無邊,慈航永度
光泉法師
距師父妙峰長老逝世,轉眼三年。
師父被世人熟知稱道,他是去美國弘法的中國比丘,內修外弘,度無邊眾生。綜觀師父的一生,幼年出家,警敏好學,從虛雲、海仁、遂如各位法師精研佛法,又得到巨贊、慈航、印順各位法師薰陶引導。六○年代踏上美國國土,在美五十七年,創辦中華佛教會、福田文教基金會,開創紐約法王寺、松林寺,住持慈航精舍,出版《慈航月刊》。佛學著作有《八大人覺經十四講》、《修福與修慧》、《般若心經的思想及其哲學》、《六祖壇經探祕集》,又將隨緣度眾揮灑成篇的散文小品彙編為《慈風文集》,真正實現了一代又一代佛教大德普度眾生的懇切心願。
師父身在海外,仍心繫國內的佛教發展。改革開放之初,師父上書鄧小平先生,請求發還被占用的六榕寺,得到批准,促成落實將寺院還給佛教界的政策,開中國大陸宗教政策的先河。師父曾捐款復修湛江上林寺大殿,又為祖庭湛江楞嚴寺重修觀音殿,主持落成及開光典禮,撰寫楹聯,為家鄉佛教做出貢獻。一九九六年,師父在台灣新竹成立慈航佛學社,在桃園成立慈航精舍,積極在台灣地區發展慈善事業。印尼海嘯及汶川大地震等天災發生,年至耄耋的師父四方奔走籌措善款,為受苦受難的大眾誦經超度,以他人的疾苦為自己的疾苦,全然貫徹殫精竭慮、弘法利生的夙願,處處可見師父慈悲關照兩地眾生,彰顯佛教超越俗世生活的平等與包容。
師父原籍在廣東湛江,然而卻與東南佛國杭州有著不解之緣,特別是在自身教育和佛教人才培養上,杭州是他的故土。民國三十五年(一九四六),師父在巨贊法師的安排下,到杭州武林佛學院深造,後因武林佛學院停辦而轉入上海靜安佛學院繼續求學。自美歸國後,師父回訪杭州,重到靈隱寺及佛學院,留下禪詩:「禪院昔傳梅子熟,學園今放桂花香。腦有詩書言有味,心無法喜道無光。」二○一二年十月七日,師父在美國紐約法拉盛慈航精舍向我傳授曹洞心印,交付正法眼藏。又作偈云:「光揚正法慧如泉,德化無邊遍大千;願力宏深悲憫切,佛門家業擔雙肩。」師父的衣缽傳到我們這一代人,被賦予了更多時代使命,即佛教界如何在信息交流更快、文化發展更多元、宗教社會地位更難掌握的當下自處,擔負在我們肩膀上的是師父一輩艱苦積累的過去,亦是我們如何與同輩達成共識,去承擔佛教的未來。
師父離開我們已經三年,再讀師父,是讀他樸素、堅韌、精進修業,為弘法而奉獻的一生。時常想起他坐在書桌邊寫書法的姿勢,如他的字跡,剛勁有力,自強不息,以自身為一盞燈,照亮後來人前行的道路。
弟子光泉謹以此序,紀念恩師,願師父於威音那畔處再為佛弟子開啟智慧,點亮佛教同仁前行的道路。
二月二日
九九讀書會跋
九九讀書會是紐約華文文學人口的小眾結合,一九九九年開始定期聚會,大家在王鼎鈞教授家中品茗清談,交換讀書心得和寫作經驗。讀書會並沒有正式的組織,時間久了,為了敘述方便,慢慢有了這樣一個符號。
讀書會承妙峰長老委託,撰寫這一部傳記,王鼎鈞教授策劃成立編寫小組,指導分工合作。執筆者十人,其中七人是佛門居士,大家尊敬妙峰長老八十年來內修外弘的成就,願意用文字在中國人心目中樹立他的典型。當時約定,我們只負責文字編寫,其他皆在工作範圍之外。
編寫小組名單如下:
組稿:王鼎鈞
主稿:王芳枝、李玉鳳、李思宇、明建華、吳麗瓊、張欣雲、虞文輝、褚月梅、陳淑慎、蔣欣怡
審稿:顧美翎、陳美詩、趙榮基
書稿的構成經過大概是這樣:先製作「妙峰法師傳記大事年表」,依照年表定出二十個題目。執筆人分到題目,對法師進行錄音訪問,閱讀參考資料,寫成書面文本。大家從文本中找出不足之處,執筆人再度訪問補充,有時要經過三、四次加強,才寫出「小組初稿」,這是第一階段。
第二階段:初稿交到王教授手中,由他指導執筆人運用資料,解釋當時的歷史背景、時局發展,當時佛教人士的互動,以增加妙峰法師的能見度。他採「因緣」觀點經營全書,不忘傳主遭遇的前因後果,旁及許多相關事件。為今天年輕的讀者和將來的讀者設想,本書各章對當時的時空背景都略作說明,以消除世代隔閡。本書對佛門人物的宗派、成就、宗教儀式和專門名詞都略作解說,以縮短僧俗距離。可以說,正文中融入了導讀的成分。
這時再由王教授通盤作結構調整和文字潤色,以求「言之有文,行之能遠」。這樣寫出「小組成稿」。
二十篇正文寫完,我們把「邊角材料」作成六個統計表。
第三階段,「成稿」交給妙峰長老。他是傳主,有關「歷史事實」的部分以他的記憶為主,他是高僧,有關佛學知識和見解以他為正。長老年高而往事紛紜,「成稿」有時要經他三改四改,修改之處,牽髮動體,仍然由王教授吸納補苴,新舊泯合,這才有「法師定稿」。
這是聞名已久的「集體創作」,現在十位執筆人第一次有了實際經驗,寫出可能是當代佛門第一部集體編寫的傳記。全傳能依照傳主的意願,在一年之內完成,充分彰顯了「集體創作」的優點。用佛門的話來說,每人寫作時都放下了「我執」,執筆人接受互相補充,互相修改,所有的執筆人又接受王教授的事先布局和事後補強,王教授並未預設立場,他完全從技術觀點幫助寫作。而最後付印的文本仍然要由妙峰法師審定,在原稿每一章上簽字再拿出來,這畢竟是他的傳記。
如果天從人願,這會是一本文學性的傳記,有敬意而無諛詞,有主觀而無成見,用平視的角度,描述一個有志青年,在動亂艱難的時代中勇往直前,行者至而為者成,足以廉頑立懦。這是一本人間化的法師傳記,沒有強調妙峰長老「只應天上有」,希望矯正世俗的某種錯覺,發現自己與出家人原是同根生,也是同路人,靈山不遠,彼岸可渡。這本傳記應該也能邀史家一顧,有些事件因妙峰法師的經歷而照明,有些訛傳在妙峰法師這位當事人的自述中訂正。依照佛門信仰,編寫這本傳記也是一樁功德。
稿成,不敢居功,但願無大過,敬請大德方家賜正。
九九讀書會敬識