圖書名稱:剛剛離開的世界【試讀本】
讓我愛上這世界的理由,並沒有使我不再討厭世界,
它們只是同時存在,和萬物皆同。
◆ 韓國YES24網站,2022年「年度圖書」
◆ 入選韓國文化部/藝術振興院第二屆文學推廣分享書單
◆ 韓國YES24網站、阿拉丁書店,2021年年度作家
乘著愛的粒子漂流在陌生世界,橫跨宇宙彼岸,
見證奇妙又動人的暖科幻。
韓國科幻小說家金草葉, 繼《如果我們無法以光速前進》後,
又一科幻短篇集。
「在寫小說的這幾年裡,我持續苦思冥想的主題是,如何能讓不同的世界暫時重疊……,但這些世界最終不可能徹底重疊,也不會共享,我們永遠只能獨自漂流在浩瀚的宇宙中。但當我在這裡揮手,另一頭有人給予回應時,這種瞬間的交會便可以改變人,讓人回頭,甚至,讓一個人活下去。
於我而言,最重要的事情就是描繪出這些短暫交會的瞬間。」
──金草葉
《剛剛離開的世界》是韓國最受矚目的新世代小說家金草葉繼2019年出道作《如果我們無法以光速前進》之後,所發行的第二本短篇小說集。書中收錄第11屆青年作家獎獲獎作品〈認知空間〉、入選優秀作品獎的〈長久的協定〉等七篇動人故事,以愛和理解去探索「我」與「世界」的關係,驚豔的科幻概念和扣人心弦的情節,包括:
▎你能接受撫摸你的,是來自愛人冰冷僵硬的第三隻機械手臂?
▎有聲或無聲,氣味或粒子,語言始終只為了傳遞、溝通以及愛。
▎若願意為人類短暫的生命犧牲自身久遠的時光,那是怎樣的情感?
▎即便擁有能容納所有星體的記憶空間,更需要那一點點保留給兩人、專屬於你我、亙古不變的獨特情感。
▎當世界面臨毀滅崩塌,竟還有一位癡心機器人相信並等候著你。
▎失去視知覺反而能使聽覺發揮極致,進而適應更高階的溝通方式?
▎活在時間斷層兩端的人們,如何能相互理解甚至共頻?
透過日常感的細膩對話和主題式的世界觀架構,金草葉將對於他人深刻的思念和牽絆,完整地鋪陳於字裡行間,更進一步書寫人與人、人與世界,如何成為彼此的依靠。
感動推薦
冬 陽|復興電台「故事與它們的產地」節目主持人、
沈意卿|作家
林新惠|作家
洪佩瑜|歌手
馬立軒|【中華科幻學會】理事長
許菁芳|作家
陳育萱|作家
喬齊安|台灣犯罪作家聯會成員、文藝評論家
彭紹宇|作家
鄭宜農|音樂人
劉芷妤|小說家
蕭詒徽|寫作者、編輯
(按姓氏筆畫排序)
在擁擠的世界裡也難免覺得寂寞,讀金草葉的小說卻像在外星也有能靈魂溝通的朋友。我想這就是她作品的魅力吧。
──沈意卿|作家
金草葉筆下描繪出的那些奇異的世界,很吸引人的還是對於關係的模樣有著深刻的書寫,纖細的情感流動更在閱讀的過程越漸鮮明,非常動人。
──洪佩瑜|歌手
讀完此書,我的腦海中不斷出現「一期一會」這個日語詞彙。金草葉的文字帶著哀傷,卻也傳遞著美麗與溫柔。閱讀的過程中,我的淚水時常在眼眶裡打轉;但那是難過、喜悅,還是其他情緒的淚水,就得讓讀者們自己體會了。
──馬立軒|【中華科幻學會】理事長
我們身處的宇宙瀰漫著名為「鴻溝」的遺憾,而金草葉以跨越時間與空間的美麗文字,溫暖地撫平這些傷痕,療癒所有曾經寂寞的靈魂。為什麼年輕的她能為韓國科幻帶來革命,甚至震撼整個文學界?《剛剛離開的世界》讓我立刻理解了答案。
──喬齊安|台灣犯罪作家聯會成員、文藝評論家
為何人們愛讀金草葉?因為我們總能在她的文字中,讀見浮想聯翩,思辨人性質地。這些故事看似建構繁複世界,實則探究生命內核。當讀者撥開科幻外衣,望見的將是一張張人類的情感剪影。
──彭紹宇|作家
金草葉的小說總能將陌異遙遠的科幻與未來帶到讀者身邊,閱讀這些角色經歷的奇特遭遇,不僅不會引致隔閡,反而更像是讀者的認知思維被溫暖擴張了一回。
──陳育萱|作家
再會金草葉,她的想像力更無邊際了,但同時,我卻覺得這之中的隱喻離我們目前的世界更加貼近,像是後疫情時代的演化正著實在這位女子的文字間發生,過程令人瞠目結舌,卻無比真實並且美麗。我真心為此書讚嘆不已,拜託大家讀它!
──鄭宜農|音樂人
在不能理解與試圖理解的過程中,最終無論結局是理解與否,我們都愛著,並且渴望繼續愛下去,即使在努力過後仍然無法理解,或者只能極為片面的理解,那也並不妨礙愛的可能。
──劉芷妤|小說家
作者/譯者簡介
作者:金草葉(김초엽)
出生於1993年,浦項工大化學系畢業,並獲生化碩士學位。畢業後便從事小說創作,2017年憑藉〈館內遺失〉、〈如果我們無法以光速前行〉兩篇短篇作品,分獲第二屆韓國科學文學大獎中短篇小說一等獎和特優獎。《如果我們無法以光速前進》是她的第一本短篇小說集,2019年6月於韓國出版後一鳴驚人,不僅成為話題熱銷作,更以此書榮獲韓國第43屆「今日作家獎」,也一舉囊括各大獎項和年度選書,是韓國文壇近年最耀眼的青年女性作家。
2021年以四本作品橫掃韓國書市暢銷榜,包括首部長篇小說《地球盡頭的溫室》、三本短篇小說集《剛剛離開的世界》、《行星語書店》、《姆雷莫薩》,於韓國20-30歲女性讀者間掀起「信讀」(相信不會失望而讀)風潮,更獲選阿拉丁書城、YES24網站之2021年度作家。
(照片 © 307studio)
譯者:胡椒筒|hoochootong
專職譯者,帶著「為什麼韓劇那麼紅,韓國小說卻沒人看」的好奇心,闖進翻譯的世界。譯有《謊言:韓國世越號沉船事件潛水員的告白》、《那些美好的人啊》、《蟋蟀之歌:韓國王牌主播孫石熙唯一親筆自述》、《信號Signal:原著劇本》、《您已登入N號房:韓國史上最大宗數位性暴力犯罪吹哨者「追蹤團火花」直擊實錄》、《最後一個人:韓國第一部以「慰安婦」受害者證言為藍本的小說》、《朴贊郁的蒙太奇:韓國電影大師朴贊郁首部親筆著作》等。
敬請賜教:hoochootong@gmail.com
Instagram:@hoochootong.translator