客語教學叢書
古國順◎主編
美濃傳統老古言語,皆藏在美濃年長的耆老心中,無法輕易地讓他們說出來;必須與他們真誠相識,在怡然自得、放鬆心情下聊天,方可取得一、二句「老古言語」。
但本土語言、文化的整理,是無止無盡的「保育」、傳揚工作,我們均知「自己國家自己救」的道理,但為何自己族群的母語、文化不能自己關懷、自己挽救?於是,就有了本書的面市契機。
本書特色:
一、 本書之編撰旨在蒐集、保存美濃古老客家俗諺語,俾使此淳正之本土語言得以承傳,為臺灣客家語保存珍貴之文化資產。
二、 本書語詞材料之蒐集,由邱國源總負責;王玲秋校長繕打底稿;林素珍老師負責客語標音和校稿;劉明宗負責客語漢字之訂定、客語標音和華語釋義之校正,及附錄之編輯;附錄中之客家語詞分類則請李宜諭主任幫忙;書內插圖,除商請畫家曾文忠、張美蓮支援外,餘均由邱國源自行攝影。
三、 本書之編輯,分前言、正文、附錄三部分。正文語料之編排,依客語標音英文字母a→z順序,先列a、b、c、d等首字字母於頁中上方,再列a、ab、ad、ag等客語音讀標音於頁左;每一語詞又分為客家語詞、客語標音、華語釋義三欄。
四、 本書所採用之客語漢字,以《臺灣客家語常用詞辭典》用字和教育部推薦用字為優先考量;若無適當用字,則查《廣韻》或《漢典》之客語標音,以音同義同、音近義同、音近義近之漢字為原則;若無符合上述原則者,則以音同或音近之字替代。客語標音則採教育部公布之「臺灣客家語拼音方案」。
五、 本書編排體例:如為責罵之詞則用(罵)標示;如為貶抑之詞,則標示(貶);如為警示語,則標示(警);如為諷刺語,則標示(諷);歇後語用(歇)標示;山歌歌詞則用(山)標示。
六、 本書之語料,限於篇幅,未將農諺、氣象諺、飲食諺、猴話、四句金言、童謠等收入。
七、 附錄羅列美濃客家語常有之語詞組合現象或發音特殊情況,俾使讀者能對美濃客家語有更進一步之認識和理解。
作者簡介:
主編:劉明宗
現任:屏東大學中國語文學系系主任
十二年國教客語課綱研修小組委員
教育部國語文教科圖書審查委員
教育部《新編六腔客語詞典(南四縣腔)》編輯、審查委員
客家委員會諮詢委員
客語認證教材(初級、中高級)編審委員、核校委員
美濃博士學人協會理事長
曾任:屏東教育大學總務長、主任秘書、附小校長、客家文化研究所所長、師資培育中心主任等。
僑務委員會海外(泰北、緬甸、印尼、美東加東、美西加西、美南)華文講座
邱國源
學歷:逢甲學院畢業。
經歷:
現任:美濃水患自救聯盟召集人、高雄市美濃文化產業協會總幹事。
長期從事地方文化研究工作,對美濃地區政治,及歷史掌故、文化、飲食、語言、生命禮儀等均有深入鑽研、探討。
曾任:旗美商工教師、今日美濃週刊社長。
章節試閱
壹、序言
一、編者邱國源 序
文化不只是物質和精神的分類,也是一種共同的社會生活方式、行為模式、風俗習慣,一種傳統的延續。語言使得人類的智慧得以累積及傳承,文化則是歷史上所創造的生存方式系統,是人類社會賴以生存和發展的基礎。語言文化更是人們對語言這一精神財富的創造和發展成果的總和,因為語言之中蘊含著文化,而文化的豐富和發展又得益於語言,兩者的關係是相得益彰的。
大學時代,六堆先賢、美和中學創始人徐榜興先生(當時也是中山醫專董事長),於台中六堆同學會餐會上演講,特別指出:當客家人,是值得驕傲的,並例舉許多歷史名人、賢達,最後特別叮嚀我們客家青年,一定要記得客家諺語:「寧賣祖宗田,不忘祖宗言;寧賣祖宗坑,不忘祖宗聲」之意義及精神。四十多年來,我念茲在茲,均在關心客家事務。我深深發覺:目前臺灣客語文化面臨空前流失,連美濃夥房家族中的年輕人,聊天都要夾帶國語及閩南語,自己忘了客家話,甚至一家人都是客家人,不說客家話,也不覺得羞愧。
客家學者羅肇錦教授指出:「土耳其話、夏威夷的當地話及英國威爾斯的威爾斯語,皆因為當代的強勢語言使用之下,面臨的極少數人在使用的語言了,各國政府紛紛推行許多的運動讓這些母語不至於消失,雖然無法興盛旺大,但是至少能保留並延緩它的消逝。」客語之傳承工作乃是吾等客家人當務之急,我身為愛鄉愛土的知識分子之一,為延續客家文化,好好的發揚客家文化,為家鄉、為客家盡一份棉薄之力,是義不容辭的。
我於民國73年間就開始蒐集整理「客家婚喪喜慶禮儀」之文章,宗長邱欽盛先生交出其本人蒐藏的客家禮儀相關資料;廣善堂行禮寫帖先生黃庚祥前輩(102年10月仙逝,享壽95歲)贈送我一份手抄客家《七言雜字》書本,兩人並親自說明、講解,敝人斯時開始做「美濃傳統老古言語」(即將消失的客家語彙)的訪談收錄工作;《客家婚喪喜慶禮儀》一書,於民國78年10月用傳統手工打字機編輯妥善。行政院客家委員會於2001年6月14日肇始成立,14年來,台灣各地客家縣市、鄉鎮公務機關,均爭相出版客家話書籍;然而,美濃地區至2010年12月,才由美濃鎮公所出版較精美之《美濃客家諺語山歌俚語歇後語》一書;然大家總覺得此書少了一些在地美濃味、美濃語調。
美濃傳統老古言語,皆藏在美濃年長的耆老心中,無法輕易地讓他們說出來;必須與他們真誠相識,在怡然自得、放鬆心情下聊天,方可取得一、二句「老古言語」。10多年前,我將部份草稿贈送給親朋好友參閱,他們總是給予甚多的鼓勵,但是卻因種種因素,讓收錄「美濃老古言語」的工作,在停停歇歇中,慵慵懶懶地延續了30年。這對從事客家文化的工作者來說,是有愧於大家的。為了留下雋永、趣味的美濃古老客話,也為了先人如歌如詩的智慧語珠能傳承下去,今天,我們總算獻出一份小小的禮物給美濃鄉親!
編者:邱國源
學歷:逢甲學院畢業。
經歷:
曾任:旗美商工教師、今日美濃週刊社長。
現任:美濃水患自救聯盟召集人、高雄市美濃文化產業協會總幹事。
長期從事地方文化研究工作,對美濃地區政治,及歷史掌故、文化、飲食、語言、生命禮儀等均有深入鑽研、探討。
二、總編輯劉明宗序
語言是文化的重要根基,保存著各族群鮮明的歷史、思想、習俗等無形資產。若是族群語言消失,則該族群的歷史、文化只能在故紙堆、記憶中尋找。
記得民國102年年初與劉士麟校長在某個場合見面時,他很高興的告訴我,他和一些人正在做一系列美濃語言資料的整理工作。我看他說話時激動的聲音、發光的眼神和興奮的表情,猜想這一定是個了不起的工程,否則像劉士麟校長這般見過世面的人怎會為一項工作而興起如此心緒波瀾?只是當時他沒有說得很清楚,而且我以為這是他和廣善堂廟內的會務事,故而未深入追問到底是在整理甚麼內容。到了當年約十月中旬,突然接到表哥國源兄的來電,說他編有蒐集達三十年之久的美濃俗話諺語和歌謠等,打算出版,並請我以研究客家文化的學者立場,為此書作序。我原想:「林茂芳先生和李新男老師不是才剛出過一本美濃的俗諺歌謠嗎?你那本書會不會和此書大同小異、出現疊床架屋的情況呢?」但基於兄弟情誼,而且我也很想看看國源表哥所蒐集的美濃俗諺語中到底藏有多少寶貝,於是便請他將電子檔寄過來,方便我看完全文後再寫感想。
原本以為自己在近十年講授客家語言、謠諺相關課程,和參與教育部、客家委員會、民間客家文化協會等關於俗諺歌謠等詞彙資料庫編纂、詞典編輯中所接觸的客語已多,故其實並未對此書抱持太大的期望。只是,當我打開電子檔一看,天哪!原稿竟然有三百多頁,而且品項之豐富,還真讓我嚇了一跳!更讓我驚訝的是,我才剛看沒幾則俗話詞彙,竟然發現頗多我以前未曾見識過的客語詞彙(後來稍為比對,大約有三成左右),縱使對照其華語解釋去尋繹自己舊時經驗或腦袋中所留存的全臺其他地區客語詞條,亦未能解決我對此詞彙的陌生困境。至此,我才驚覺自己對故鄉母語的瞭解程度,仍有許多加強空間;亦可由此看出美濃客語之豐盛、美妙。
原本電子底稿,是由國源兄手寫,並請王玲秋校長(劉士麟校長夫人)電腦打字(至此,我才恍然大悟士麟校長所說的大工程便是指此書之編纂);但因國源兄蒐集資料時是以客語記音,而文字也採客語音近之漢字方式記錄,故常出現客語有音而漢字無字的窘境。在此情形下所使用的文字,常出現罕見用字,甚而是自創的會意字或形聲字。以我學中文出身的背景,加上近年從事客語教學和客委會客語認證教材、教育部客語詞典編輯、審查的經驗,在閱讀這些材料時便已產生許多認知上的困擾;如果是一般民眾,既缺乏客語詞彙相關內容概念,又不認識這些罕見漢字,便無法理解和學習,遑論去保存或傳揚。
面對如此罕見「寶山」,但又到處充滿閱讀、理解障礙的情境,對任何喜愛、關心客家文化發展的人來說,都是令人心焦、不捨的。緣於此書對美濃客語傳承的寶貴,也因自身對客家文化傳揚的使命感,我大膽向國源兄提議暫緩付梓,先從詞彙用字重新釐定和標注客語標音開始重新修訂,並參考教育部《臺灣客家語常用詞辭典》、推薦用字和客家委員會客語認證教材用語、用字,以求本書的編輯和印行確實對臺灣客家文化的傳承、語言的推廣能有實質的效益。國源兄或許也體認到茲事體大,也想到文化是千秋萬世之大業,因此當下便答應做更完善之處理。只是,重新做客語標音和客字訂定是一項非常重大的工程。在教育部和客家委員會召開相關編修會議時,都會邀集全臺精熟各腔客語、文字的優秀專家、學者匯聚一堂,大家集思廣義,琢磨訂定。其動用人員之龐大,時間之長,心神之耗損,實非局外人所能領會。雖然我本身公、私方面的工作均已滿檔,但心想若連自己家鄉的事情都不能由自己來完成,還有誰會來關心?況且這種客語語音、文字專業之學者、專家在臺灣本就不多,北部學者雖稍多,但未必真正了解美濃在地語言,而遠水實際也救不了近火,因此只好自家「撩下去」——所謂「解鈴還需繫鈴人」,既然是我自己的建議,也只好由自己來幫忙解決。只是比較過意不去的是:我拉了東門國小的林素珍老師(她的客語標音打字速度超級快)來陪我們一起辛苦。
為了及早將本書完成修訂,我們挪出共同的空檔——每週三晚上六點半(我傍晚下班後從屏東趕過去)到九點半;討論地點則借用素珍老師服務的東門國小辦公室(這要感謝前東門國小楊禮清校長的大力幫忙和楊信清警衛的安全守護)。從102年11月開始,到103年9月底止,每週固定時間開會;遇其中一人有事則另改討論時間,寒暑假亦照常舉行。編輯工作,主要是由國源兄負責內容的解說(因其中有些形容詞、動詞等華語解釋內容,連我都不太有相關經驗或知識)和發音的確定(含聲、韻、調等);素珍老師負責打字、記音;我則負責文字(含語音)記錄的正確性檢查、客語漢字問題的解決和華語釋義的定稿。三人常常一坐下便是三個小時,連上廁所都覺得有些奢侈;直到我的眼皮告訴我該回家休息了(我從美濃回高雄住處還需四十多分鐘),大家才各自收拾東西,離開東門國小。大家如此這般執著,是因想將這美麗的臺灣瑰寶、無價的文化資產早日讓大家共享(尤其是我們美濃鄉親),是以無怨、無悔、無償的努力編修。
本書內容,除國源兄自撰的客家源起、客家人分布、客家話屬性等相關材料外,原蒐集「美濃地區即將消失的客家語彙」包含有:美濃客家生活習慣用語、美濃客家老古成語、美濃老古諺俗語(含順口溜、童唸童謠、農諺、飲食諺語、猴話等)、美濃好話金言和美濃客家繞口令等。細觀國源兄的蒐集,範圍的確十分廣泛,且內容異常豐富、精采,讓人不能不佩服其用功之勤、用心之深。但有感於書籍的編輯目標應力求簡單、明確,讀者的使用方能更形便利、實用,是以再次建議國源兄,本次只針對俗諺語做整理,而將歌謠和好話金言、繞口令等材料暫時割捨,等待他日另行編輯書冊發行。
本土語言、文化的整理,是無止無盡的「保育」、傳揚工作,我們均知「自己國家自己救」的道理,但為何自己族群的母語、文化不能自己關懷、自己挽救?我非常慶幸看到近年來在美濃的鄉親,能夠注重自己的文化根源,致力於語言、文化的保存(不管是出書或辦在地刊物);更高興見到國源兄能夠在關懷故鄉政治、事務之外,花費如許心神在無形資產的傳揚上,是以義無反顧的與他並肩承擔此項重大任務。而今,客語標音、客字訂定和華語解釋均告一個段落,分類詞彙編輯亦請李宜諭主任(東門國小退休主任)完成,付梓事宜則商請有豐富出版經驗的五南圖書出版股份有公司編輯。非常慶幸自己能在第一時間親炙這些美濃古老又精采、充滿智慧哲理的俗諺語,這真是人生最美、最大享受。
誠摯希望這本書籍的印行,能夠讓美濃古老俗諺語,重新活躍在鄉親的日常生活中;並為臺灣的語言、文化寶庫,增添更豐碩的資產。是而以「臺灣瑰寶 客語風華【美濃客家語彙寶典】」為題,向所有愛好與關心本土語言、文化者推薦,此中美寶,無與倫比。正因此書內容的充實、珍貴,亦是研究語言、文化者之絕佳原始材料,盼望所有相關研究者千萬不可等閒錯失。
劉明宗 一○五年春序於高雄
總編輯:劉明宗
現任:屏東大學中國語文學系系主任
十二年國教客語課綱研修小組委員
教育部國語文教科圖書審查委員
教育部《新編六腔客語詞典(南四縣腔)》編輯、審查委員
客家委員會諮詢委員
客語認證教材(初級、中高級)編審委員、核校委員
美濃博士學人協會理事長
曾任:屏東教育大學總務長、主任秘書、附小校長、客家文化研究所所長、師資培育中心主任等。
僑務委員會海外(泰北、緬甸、印尼、美東加東、美西加西、美南)華文講座
三、編輯顧問王玲秋校長 序
成為美濃的媳婦多年,一直為沒能替家族或美濃做些甚麼而感到些許內疚;退休之後,想真正卸下從前執著的一切,就隨老公住回他心心念念的家鄉,卻意外地愛上美濃。
清晨,在啁啾鳥語中醒來,以愉悅的心迎接晨曦;不管是什麼時間,走在不同的路段,看著眼前的湖光山色,無論是豔陽高照、晴空萬里的層巒疊翠,或微雨初晴、山嵐氤氳的無垠綠野,甚或是烏雲密佈、暴雨傾盆的潑墨山水,在在都給我無限的驚奇與喜悅;我更愛在靜謐的夜裡,仰望星空、追尋流螢的身影,浴著沁涼的夜風,聽著嘹亮的蛙鼓蟲鳴、聆賞那豐富的生命樂章。而點綴在寧靜生活中的,是許多鄉親好友的到訪。從他們不同主題的閒聊或談話中,讓我對美濃有了更深入的了解和認識。
認識邱國源老師應該有二三十年了吧。在多次的閒聊中發現:原來,他是如此的博學多聞,又是如此的深愛這塊孕育他的鄉土。對美濃的人、事、物,不管是歷史地理的、文化語言的、農林耕作的、甚至是生活中食衣住行……的,他都瞭若指掌,任何時候與他談起,他都能信手拈來、如數家珍,而且引經據典、妙語如珠。
這真是大大的顛覆了我對他的刻板印象。我訝異於他超好的記性,更佩服他對家鄉事務的關切和用心,你可以清楚地知道他真的是用實際行動來愛這塊土地的。所以,當他不知第幾次憂心地提到,他所蒐集整理的資料一直找不到人幫他打字,他的身體狀況不好,不知哪時會走掉的時候,我自告奮勇地說:「我幫你打。」
看著手中那厚厚一大疊的手稿資料,嚇了我一大跳。完全沒想到眼前那堪稱「娟秀」的字跡,竟會是出自邱老師的手,那麼工整,那麼豐富周詳,真是太意外了。而這,也讓我愣了很久,因為──真的不知道應該要從何處著手才好。大略的看完所有資料,分析了內容性質,再跟邱老師討論過章節之後,告訴自己:「千里之行,始於足下!加油!」。
一開始,進度是非常緩慢的。因為那艱澀且詰屈聱牙的語言,並非我所熟悉的,而且,它還有相當程度的「粗俗」感。邱老師似乎看出我的困擾,他跟我說明:因為先民識字不多,只能用最淺白、直接的方式來描述事件或生活體驗和道理,所以「粗」,所以「俗」,這就是生活,就是俗語、俚語。理解了這一層,我也轉換心情來研究、探索這個更貼近美濃的區塊。
一字一字地敲擊,誠然是枯燥無趣的,尤其是許多以「音」、「義」造出來的字,普通字典中根本查不到。我需要一次又一次的嘗試用不同的音去找字,那密密麻麻的小字,經常看得我眼花撩亂,所以,許多時候,真的要掙扎很久才能克服那股憊懶的感覺,重新坐到電腦面前,繼續未完成的任務。
不知不覺中,這個艱鉅的任務終於完成了。這期間,多次和邱老師討論我所發現的問題,也著實讓我獲益良多;而每次討論過後,邱老師總是以感謝作為談話的結束,讓我深深覺得,自己總算能發揮一些退休人員的剩餘價值,不只是做個虛耗時光的米蟲而已。
因為資料實在很多,限於篇幅,無法對每一句話做詳細的解釋或舉例,也很難加註注音,可能在使用上會較受限制,是美中不足的地方,卻無奈也無能為力。只願這份資料能對保留客家文化有實質的價值與貢獻,也算是我獻給美濃這一片好山好水的一份回饋禮物吧!
編輯顧問:王玲秋校長
學歷:台南師專音樂組、台南師院初教系
經歷: 高雄縣湖內鄉三侯國小校長
高雄縣橋頭鄉橋頭國小(創校)校長
高雄縣大寮鄉後庄國小校長
四、編輯顧問宋國榮 序
國泰民安振家聲 源遠流長美濃情
接到國源兄約談電話有些訝異,印象中他是故鄉的名人,人稱「師爺」的他經歷大小選戰謀略策士,對地方的事務均熱心參與,是位褒貶均沾,個性有點像早期大炮議員林宜鑑敢講敢衝的美濃菁英人物。
人怕出名,是非就多,尤其美濃幅員小,人口弱化,人與人之間,做人處事縱使熱心故鄉事務,打抱不平講了真話,如牽涉利害關係,是常被誤會遭到批評,有時做事低調、做人長存善念,人生會比較自在。俗話說:「會蹶櫥个貓,毋得主人惜」,有功無償,打壞要賠,是登常有的事,這是與國源兄第一擺正式見面,開場白的一段對話。
深談後才逐漸瞭解,他花了很長的時間編了這本「美濃地區即將消失的客家語彙」,經過數十年不斷的走訪、田園調查、匯集修正,從長者口述記錄即將消失的俚語,他書中提到幫助他很多的廣善堂永久志工黃庚祥長老,已於民國一○二年十月以九十五歲高齡仙逝。及時搶救三百多頁這些寶貴的客家文化語彙是無比的重要,他在困難的環境下願意無私、默默整編,奉獻有意義的客家文化資產,算是功德無量。
當我重覆看了此書內容,也提供了個人淺見修改一些打錯文字,增加了漏掉地名,暨個人知道的俚語,也希望加強注音讓讀者更能朗朗上口,也請曾文忠老師提供畫作,多些插圖增加生動可看性,特別邀請旅外傑出鄉親擔任出版贊助顧問,出書、燒製光碟片,讓更多美濃人參與,擴大閱讀層面。邱國源編寫這本「美濃地區即將消失的客家語彙」不以謀利,真誠付出,做對的事,將留名後代,對這本書名過於冗長,如以「美濃客家語彙寶典」是否更為貼切。
顧問:宋國榮
廣潤建設開發有限公司 董事長
美濃旅外同鄉會 總會長
客家委員會 委員
國際獅子會 300E1區 前總監
高雄市政府 顧問
家扶中心 前主委
五、編輯顧問黄丙喜 序
國源兄花了多年心血的『美濃即將消失之語彙』,終於要出版問世了。這是美濃人一項重要的文化資產,也是一個很值得驕傲的采風成就。
有文才有化,這是文化的第一個要義。文的本意是「紋」,也就是「記錄」的意思。將居住在同一塊土地的族群的生活習慣、語言風俗、倫理道德、價值信仰和情感交流等源流起伏和演變進化等作詳實的記錄,是文化的必要前提。有了這些精確記錄的「文」,「化」這個轉換或發揚成為精神或物質文明的價値創造的過程,才能有所動力,並得以具體落實。
一個族群的文化之所以能够傳承發揚、流芳百世,而且受人尊敬和推崇,是因為有許多知識份子,靜得下心來,從事寂寞的語言、文字、歌謡等採集、整理的工作。國源兄為我們樹立了好的榜樣。
文化的第二個要義是有化才有文,也就是文化的價值必須經由「化」的行動轉換,價値才得以實現。這是我們做為一個故鄉的子弟,面對21世紀文化創意經濟的新時代,更要共同靜心思考的問題。美濃做為一個客家的鄉鎮,蓄積了堪稱豐富的人文資源,但它因為遲遲沒有够强勁的「文化化」和「產業化」的觸媒、舞台和行動,至今是在點滴消失,「創意化」當然更須大力突破,文化的經濟力才能在故鄉開花结果。美國一部《侏儸記公園》電影的產值=150萬部汽車。這正是我們客家子弟經常忽略的文化經濟力。當「反對」變成美濃的硬頸印記,我們更得用心思考和努力經營「文化美濃這」條新路。
編輯顧問:黃丙喜 博士
臺灣科技大學管研所教授
瑞士歐洲大學商管所講座教授、傑出教學教授
新加坡南洋理工大學商管所客座教授
美國羅格斯大學管理學博士
美國國務院IVP訪問學人
主要經歴:
經濟部、經建會、國科會、環保署專案顧問
五屆傑出新聞記者金手獎得主
美濃博士學人恊會常務理事
中華國家公益發展恊進會理事長
經濟日報採訪副主任
東帝士集團投資部副總/太平洋集團行銷部總經理/特許公司董事長
牧德科技獨立監察人/加捷科技獨立董事/華擎機械獨立監察
六、編輯顧問張來和 序
國源是舍弟盛和(財政部長)美和中學的同學,也是好朋友,所以我認識他已有五十三年之久。國源是一位充滿鄉土情感的人,在當今社會是非常稀罕而且難能可貴,他對故鄉人文風土,民情風俗,尤其對美濃人講的語言,可說是有高度的涵養及研究。二十年來,不斷的探討與研究整理,真可說是皓首窮經,費盡畢生精力才完成此書。「少而學問,長而議論,老而教訓。斯人也,其不虛生於天地間也乎!」恭喜國源完成此一不朽的名山事業!
張來和 于2015年2月
編輯顧問:張來和
經歷:美濃南隆國中退休老師,前《今日美濃週刊》編輯委員
七、編輯顧問馮清春(筆名:無鋤老農) 序
邱國源老師是我在農運狂飆時代認識的朋友,屈指算來已是二三十年前的事了。他對家鄉與農民的關心、付出,源自天生自然。數次北上為農民請命,邱老師都一馬當先,在台北街頭大聲疾呼。那英姿猶歷歷在目,印象深刻。其後美濃中正湖正名運動,也曾並肩作戰,深為其守護家鄉的精神所感動。素知他在地方極為活躍,每有抗爭必奮然而起,勇往直前,至今依然不改初衷,也因此自然而然成了地方上的風雲人物。直到邁入老境的今日,猶擔任美濃水患自救聯盟召集人及美濃文化產業協會總幹事,可謂「老驥伏櫪,志在千里」。
日前忽接邱老師電話,告知其所編著《美濃客家語寶典》即將付梓,要我寫一篇序文。我受寵若驚之餘,自知對此素無研究,為免貽笑大方,不敢貿然答應,故在電話中謙辭再三。不意翌日竟託其襟兄携來一大包資料,說明邱老師託付之至意。既推辭不掉,恭敬不如從命,只好趕鴨子上架了。
這本《美濃客家語寶典》是邱老師在醉心社會運動之餘,默默費了卅餘寒暑,苦心收集之美濃地區傳統老古語言,並加以研究整理後,編輯之成果。筆者有幸先睹為快,看完全稿,覺得對於一個地方傳統語言,能夠收集到如此廣泛,巨細靡遺,且分門別類一目瞭然,尤為難得,只此一端就足以傳世了。
美濃地區的客家話確有其特殊之處,無論用詞或腔調發音都別具一格,筆者的小姨子嫁到美濃,不數年說話的語調完全變成美濃腔,一開口就是「阿姆喲!」聞者莫不忍俊不禁。茲就書中資料隨手摘錄,就有如下各種詞句。
龍肚人鬥鬧熱─看猴過趣。
矮牯仔看大戲─腳箭箭著。
鰗鰍仔搵沙壩─緊搵緊大。
老伯姆同契哥─無都罔。
柚仔林人睡當晝─加搣个。
阿華哥牽豬哥─賺暢。
阿達先生看病─和和吔。
美濃庄發大水─緊發緊富。
這裡所舉只是其中一小部分,句句精彩無比,看後必然會心一笑,而這些都是美濃文化的一部分。除了這本《美濃客家語寶典》之外,保證任何詞典都查不到,若不加以紀錄保留下來,到了下一代便要絕迹了。就如屏東六堆地區也有甚多特殊生活背景所產生的諺語或流行語。如:
「做阿添仔」,阿添仔是內埔人,每有喜宴不請自來,食罷大方揚長而去。因此當地人凡赴宴作客,都自稱「做阿添仔」,久而久之成了常用語。此外如:
阿郎哥个狗仔--㘔好(hau)吔。
豬嫲跌落糞窖--任在佢撐。
阿祥餵豬嫲--愛㘔就㘔。
人愛唚佢覺著愛咬佢。
謝四牯買牛仔--食稈愛少,駛犁愛會走,屙屎又愛大堆。
萬巒妹仔--無便宜。
打一千粒屁,煎無一盤卵。
阿二妹个契哥--加拈个。
假黎嫲下山--儘在一日。
等等,不勝枚舉。如不紀錄下來,不久也要從六堆地區消失,這當然是客家文化的重大損失。邱老師心心念念要把「美濃古老言語」保存下來,讓原汁原味的美濃話留在美濃人的口中,可謂用心良苦。另外又還收錄了為數可觀的客家俗諺語。其範圍之廣,搜羅之精,收錄之豐,比市面上一般所謂的俗諺語集,不但毫無遜色,甚至有過之而不及。例如:六堆文化研究學會出版之《六堆俗諺語》由十餘位編輯委員費時兩年餘,僅收錄三百餘詞條。何石松教授著《客諺二百首》亦僅收錄二百餘詞條。相較於邱老師這本《美濃客家語寶典》總共收錄三千一百八十二個詞條及諺語,外加童謠二十七則,幾乎是十倍之份量。如此浩大的工程,竟出自邱老師一人之手,由不得你不佩服。由書後附記提供俗諺語之鄉賢名單多達一兩百位,不難想像其虛心就教追根究底之精神,甚且前後耗時卅餘載,不斷訪問、紀錄,以過人的毅力,殫精竭慮,孜孜矻矻,一句一句,點滴累積,終能達成其抱負。其為客家做出的偉大貢獻,非我之禿筆所能形容其萬一。
客家話之無法普遍使用,除了老古語言已少有人使用之外,缺少與時俱進,適合於今日社會生活使用之詞語亦為重要之原因。常聽學校老師說,雖然懂得客語,但客語中缺少現代用語,以致無法充分表達意思,尤其在討論問題或公開演講時為甚。這話說得很明顯,時代在進步,新事物不斷在產生。客語若故步自封,仍停留在古老語言中,必無法充分適應今日生活應用之所需。例如時下手機極為普遍,「通訊軟體」廣為低頭族使用,中年以下之人幾乎都在傳「line」,即華語所謂「賴」,而此一詞則為傳統客語所無。又如:網路、雲端、媒體、高爾夫、超音波、斷層掃描、核磁攝影、霾害、麥克風、3D印刷等等,生活中充滿現代用語。一般人遇此情形,都自然以華語代替,而無法使用客語,即所謂有心無力,也可以說無能為力,於是客語就與生活脫節,自然普遍不起來。是故我們不能一味責怪年輕人不說客語,知識份子更懶得說客語,補偏救弊之道,除了發行傳統客語詞書之外,印行現代客家用語詞書,更是刻不容緩之事。深盼邱老師再接再厲,結合專家學者與有識之士,在可預見的將來爬上另一高峰,完成編撰《客家現代語詞書》之壯舉,不勝翹首企盼之至。
此外客語之另一難題為有音無字之部分,雖然教育部編有《客語推薦用字表》,但至今未能定於一尊,論者各有堅持,爭議不少,以致使用者無所適從,其原因當然是客語中雜有部分外來語。客家人在與其他族群融合的過程中,吸收了他族的語言,成為客語的一部份。其中以畬族、苗族、猺族為多,渡台後更融入平埔族語。而該等語言本來即有音無字,故強欲以漢字寫出殆有其困難,這就造成了今日部份客語有音無字的困擾。就如美濃地區稱男性長輩為「oˊji」,女性長輩為「oˊba」,這是源自於日語的「おじ」、「おば」,這兩個稱呼如欲用漢字書寫,確有困難,絕非翻翻《康熙字典》即可解決。又如「𠊎」字,電腦既打不出,字典也查不到,造成不少困擾。舉此兩例即可知部份客語有音無字的梗概。這也是邱老師特別敦請劉明宗教授為其校正部份客語用字的原因。故筆者以為與其造出爭議不斷的新字,不如直接用羅馬字標音,可免爭議。如日文中有大量的外來語,皆用片假名寫出,一目瞭然,從無爭議。日語可以,客語有何不可,不知方家以為然否?
從頭至尾看了這本《寶典》,讓我見識到邱老師的能耐與勤奮,才能編出一本有份量有價值的《台灣瑰寶 客家風華——美濃客家語寶典》這本寶典對客家文化、學術、語言的貢獻是無價的,必然在客家歷史上留下一筆可觀的資產。謹綴數語為序。
無鋤老農 馮清春序於隱園
編輯顧問:馮清春
經歷:曾任小學教員、台灣農民聯盟創盟理事長。
現任:台灣客社副社長、台灣南社客家組長、深耕永續發展協會理事長。
壹、序言
一、編者邱國源 序
文化不只是物質和精神的分類,也是一種共同的社會生活方式、行為模式、風俗習慣,一種傳統的延續。語言使得人類的智慧得以累積及傳承,文化則是歷史上所創造的生存方式系統,是人類社會賴以生存和發展的基礎。語言文化更是人們對語言這一精神財富的創造和發展成果的總和,因為語言之中蘊含著文化,而文化的豐富和發展又得益於語言,兩者的關係是相得益彰的。
大學時代,六堆先賢、美和中學創始人徐榜興先生(當時也是中山醫專董事長),於台中六堆同學會餐會上演講,特別指出:當客家人,是值得驕傲的,並例舉許多歷...
目錄
凡例﹍﹍﹍﹍ 1
序﹍﹍﹍﹍ 2
壹│正文﹍﹍﹍﹍ 1
a 3
b 6
c 16
d 27
e 41
f 42
g 50
h 70
i 85
j 99
k 104
l 115
m 128
n 144
o 169
p 173
q 179
s 186
t 206
v 218
x 225
z 231
貳│受訪者與提供客家成語、諺語之鄉親鄉賢名錄 247
參│編後語 251
肆│附錄 255
◆ 附錄一∕美濃客家語中修飾不同程度的副詞 257
◆ 附錄二∕美濃客家語具「吔」尾之形容詞或副詞 258
◆ 附錄三∕美濃客家語中具AABB 雙疊形式的習慣用語 261
◆ 附錄四∕美濃客家語中可連接「上、下」、「出、入」、「來、去」、「日、夜」、「晝、暗」、「東、西」、「頭、尾」的動詞語彙(以「○上○下」為例) 277
◆ 附錄五∕美濃客家語中「ABB +著(吔)」單疊形式的形容詞 285
◆ 附錄六∕美濃客家語詞彙分類表(依客家委員會編《客語能力認證基本詞彙-中級、中高級暨語料選粹》分類項) 297
◆ 附錄七∕美濃客家語聲母[l] 後方接鼻音韻母變成[n] 401
凡例﹍﹍﹍﹍ 1
序﹍﹍﹍﹍ 2
壹│正文﹍﹍﹍﹍ 1
a 3
b 6
c 16
d 27
e 41
f 42
g 50
h 70
i 85
j 99
k 104
l 115
m 128
n 144
o 169
p 173
q 179
s 186
t 206
v 218
x 225
z 231
貳│受訪者與提供客家成語、諺語之鄉親鄉賢名錄 247
參│編後語 251
肆│附錄 255
◆ 附錄一∕美濃客家語中修飾不同程度的副詞 257
◆ 附錄二∕美濃客家語具「吔」尾之形容詞或副詞 258
◆ 附錄三∕美濃客家語中具AABB 雙疊形式的習慣用語 261
◆ 附錄四∕美濃客家語中可連接「上、下」、「出、入」、「來、去」...