序
重新擁抱經濟學之父亞當‧史密斯
2008年底一場被稱為百年罕見的「金融海嘯」,以及隨之而來的全球經濟大蕭條,讓「政府」的威權急速擴張,對「自由市場」的疑慮、甚至於譴責的聲浪一波接一波此起彼落。這樣的氛圍籠罩整個地球,也形成沛然莫之能禦的主流輿論,於是各國政府不斷地提出「救經濟、救企業、救失業」等等的大振興方案。在此種一頭熱的「救命、救急」優先下,要呼求冷靜、理性地從根檢討,並從事「刨根」的痛苦做法,不但會被當成耳邊風,還會被嘲弄不食人間煙火、不識實務,甚至於被罵「冷血」、「沒有俠義心腸」。不過,如果不講會「傷人」的真話,人類不能覺醒,不能改變後天形成的錯誤觀念,恐怕風暴、危機會一波接一波,直至淹沒人間為止。那麼,根底何在?
無形的「市場」受到誤解
簡單的說,當前的人對「無形的市場」極端誤解,無數的專家們還「自以為非常瞭解」,最關鍵的是,對於市場及其內涵「交易行為」最重要的元素「誠信」、或者是倫理道德避而不談,甚至於嗤之以鼻。在金融海嘯、經濟大蕭條以及天災人禍頻頻出現的時刻,不少人其實已意識到「道德」的重要,只是茫茫然不知如何是好。而回到經濟學之父亞當˙史密斯(Adam Smith, 1723~1790)的時代,是一條最簡單的明路,向史密斯學習、擁抱史密斯,認真閱讀、領悟史密斯的兩本經典名著,不失為一條捷徑。
眾所周知,亞當.史密斯被尊稱為「經濟學的始祖」,而經濟學在人間早已成為顯學,也早被通識教育課程涵納在內,但當代經濟學卻嚴重脫離史密斯的原意。史密斯早已作古,他之所以贏得此尊稱,是因為那本1776年面世的《原富》(An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations,簡稱The Wealth of Nations)開創了經濟學,這本書在華人世界被熟知的譯名是《國富論》,但這個譯名其實並不妥當,還是翻譯大師嚴復最先使用的《原富》譯名較貼切,因為前一個通用的譯名容易被誤導至「一國本位」的「經濟國家主義」,讓各國的領導者及其人民只顧自己國家的財富之增進,於是衍生出「保護主義和保護政策」,進而不幸的「以鄰為壑」事件乃層出不窮,而上世紀兩次世界大戰之發生,就是「經濟國家主義」作祟的呢!
《原富》是最好的經濟書籍
《原富》早已被列為「經典」,於是很可能落入「大凡被稱為經典名著,絕大多數人都聽過並知道該書,但真正看過者卻屈指可數」的命運。不過,全球知名的產權經濟學大師張五常教授認為《原富》是迄今最好的一本經濟書籍,不可失之交臂,而且台灣在2000年和2005年已有「信、達、雅」水準的最新中文譯本出現,上下兩大冊正是大債時代不景氣時獲得長時間休息時,可以好好品嚐的心靈雞湯!
奧國學派古典經濟大師米塞斯(Ludwig von Mises,1881~1973)在其1949年出版的巨著《人的行為》(Human Action)第235頁中這樣寫著「當今大多數的大學以『經濟學』這個名目講授的東西,實際上是對經濟學的否定。」我可以再補上「也是對《原富》的扭曲」這句話。因為《原富》被認為最重要的是傳達「看不見的手」或「市場機能」理念,但當前通行的經濟學教科書往往將「人的理性行為」作為市場機能的必要條件,且將「人」予以機械化、模式化、量化、物化,這其實是曲解,畢竟市場機能之順利運作,不是靠人的理性行為,而人們經濟行為之趨於合理,卻要靠市場機能的自由運作,這其間的因果關係恰好被當今經濟學弄顛倒了,是有必要再好好從《原富》中仔細瞧個究竟。此外,市場機能的有效運作,「人際間」的「誠信」是必要條件,但《原富》並未對此著墨,何故?
《道德情操論》才是史密斯的最愛
事實是《原富》並非史密斯的最愛,它是史密斯最重要的《道德情操論》(The Theory of Moral Sentiments, 1759)這本書的附篇而已。由《道德情操論》書名即可顧名思義講的是「倫理道德」,而這也才是經濟學的「根本」。因此,更有需要閱讀《道德情操論》,也才能尋回經濟學的「誠信」本質。幸運的是,2007年1月這本書的品質優良中譯本也已在台灣面世了,新的譯名是《道德情操論》,而六百多頁的篇幅是需要一段較長時間來消化,加上《原富》上下兩冊各六百和四百多頁,是需要花費時間和心力消化,也才能真正的擁抱史密斯!想要提升心靈層次,尋回誠信、倫理、道德的朋友們,盍興乎來?
翻開史料,可知史密斯是18世紀英國一位極其重要的倫理學家和法理學家,他曾在格拉斯哥大學講授「道德哲學」,舉凡神學、倫理學、法理學和當今所謂的經濟學都涵括在內。我們知道,當代經濟學幾乎不談論道德,之所以尊史密斯為「經濟學始祖」,是因為《原富》,但史密斯其實認為本書只是清粥小菜,道德哲學才是主菜。那麼,如果史密斯還是被認定是經濟學的始祖,當代經濟學應有必要大大的改頭換面,以「道德」作為基礎大幅修正,世人也有必要進一步認識史密斯。最好的方式是好好閱讀史密斯的這兩本經典名著,但這也許不可能,若有輕便通俗的簡單傳記應該是最理想的。
有鑑於此,我才參酌各方有關著作,尤其是施建生教授和好友謝宗林的文章,綜合之後再加上自己的看法寫成這本《亞當.史密斯》。與《海耶克》、《弗利曼》兩本書一樣的,全書不加註解亦無參考文獻,夾敍夾議娓娓道來,期能貼近一般讀者,讓大家把「真人」找回來,讓沈淪、逼近毁滅邊緣的人間停止下沈,進而人心回升,大地重生。
本書之成感謝李秀卿小姐的幫忙,而五南圖書出版公司及編校同仁的辛苦編校在此一併致謝,還盼讀者不吝指正。
吳惠林
謹識於台北
2016年8月8日