購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 16 項符合
生命的臉(二十二周年增譯新版)的圖書 |
圖書選購 |
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
•生來即有鐮刀狀細胞貧血,一生都在跟無比疼痛對抗的毒蟲
•生了孩子之後,本應幸福健康的家庭主婦忽然腹痛如絞、失去意識
•猶太第一代移民沒有成就美國夢,失去了身體感的他,連拿湯匙喝湯都手抖
•年輕孕婦忽然診斷出乳房腫瘤,在平安生下孩子與倒數自己死期之間,她決心求生
•迎來唐氏症的父母如何跨過鴻溝,助兒子成長為快樂又好學的舉重國手……
從「醫學之父」希波克拉底的年代至今,醫療系統已發展超過兩千年,醫師幫忙處理疾病帶來的痛苦、給予病人康復的協助,是白色巨塔裡每日上演的劇碼。然而對於醫生們來說,預防醫學永遠勝於事後的任何補助,如何讓人們理解維持健康的方法、甚至找到和醫師的正確溝通方式、真正達到醫病和諧,是每個醫師追尋的目標。
耶魯外科醫師努蘭行醫三十多年,在授課課堂與臨床案例中他發現,無論是下手術台、在診間與病人對話、跟家屬說明病情、甚至長期追蹤病人癒後時,他清楚意識到,在整段醫病關係中,病人病情的好轉,不只需要內科的施藥、外科的手術輔助,重點是病人對自己生命的看法。因此在獲得國家書卷獎的《死亡的臉》後,他著手撰寫這本原名為「身體的智慧」的《生命的臉》,引入大一醫學入門的生理學與解剖學,逐章悉心說明血液、遺傳、心臟、神經系統、消化系統、循環系統、生殖系統如何相互協調,甚至是基因研究、生化學與免疫學的原理和運作機制。
努蘭認為,病人在成為病人之前,是完整而健康的生命,一切關鍵在於我們了解自己的身體與否?一堂寫給社會大眾的醫學入門課,有助於喚醒人們維持身體運作機制的意識。閱讀《生命的臉》,除了能獲得平常不易接觸的醫學知識外,也能體會早在大眾醫學雜誌與媒體還未盛行前,努蘭是如何透過筆耕,讓醫生走下神壇、普及醫學常識、並且將病人的心情與尊嚴置於每個診療裡,體現了其尊重醫病關係的人文關懷。
作者簡介
許爾文.努蘭(Sherwin B. Nuland, 1930-2014)/國家書卷獎得主
擔任外科醫師逾三十年,為耶魯大學醫學院外科臨床教授,同時也傳授生物倫理學與醫學史。一九九四年以《死亡的臉》榮獲美國國家書卷獎,著有《死亡的臉》、《生命的臉》、《醫魂》、《蛇杖的傳人》、《器官神話》、《沒有終點的旅程》、《洗手戰役》、《一個外科醫生的抗老祕方》等,文章散見《紐約客》、《新共和》、《紐約書評》等雜誌期刊。
譯者簡介
林文斌/(初版)譯者
婦產科專科醫師。台北醫學院醫學系畢,曾服務於台北國泰綜合醫院,現任職衛生福利部彰化醫院。
廖月娟/(初版)譯者
美國西雅圖華盛頓大學比較文學碩士,研究翻譯近二十載,作品曾獲二○○七年金鼎獎最佳翻譯人獎、二○○八年吳大猷科普翻譯銀籤獎。主要譯作有《異數》、《大崩壞》、《臨終習題:追尋更好的善終之道》、《我的焦慮歲月》,以及《休克:我的重生之旅,以及病醫關係的省思》等。
崔宏立/(自序)譯者
台大心理系畢,現任專職翻譯。譯作有《醫魂》、《愛書人的神奇旅行》等。
冬耳/(三版新增篇幅)譯者
中文系畢業。出版社編輯,兼職譯者。喜歡博物學、推理小說、冷笑話和電玩。
劉維人/(三版新增篇幅)譯者
自由譯者,希望從譯作出發參與公眾討論,回應當代需要的議題。譯有《世界上最完美的物件》、《被誤讀的哲學家》、《反民主》、《暴政》等。
黎湛平/(三版新增篇幅)譯者
動物醫學相關科系畢業,譯著類型多元,譯有加來道雄新作《離開太陽系》,以及《表觀遺傳大革命》、《聽見海底的形狀》等。
|