探討友誼、分離和成長的課題
我們可以獨立自主又相親相愛!
筷樂夥伴是彼此永遠的好朋友。可是有一天,這對超級夥伴卻遇到大危機……然後他們第一次發現到,即使不依賴對方,也能向前邁進。這個逗趣可愛的故事歌頌獨立自主的重要性,以及彼此相親相愛的美好。
快來認識筷樂夥伴,他們兩個一直是最好的朋友,無論去什麼地方或做什麼事,他們一定結伴同行,一起夾麵條、泡澡、玩遊戲、練功夫……,誰也沒看過他們單獨行動。但有一天,當他們已熟練筷子的所有基本功,開始練起高難度的新花招(隔空切蘆筍)時,其中一個夥伴竟然斷了!
腳程超快的攪拌器火速送他就醫。膠水醫生說:「他骨折了,需要休養一陣子等待固定。」
一開始,另一位夥伴整天陪在受傷的朋友身邊,他覺得自己一個人什麼事也做不了,可是朋友一直鼓勵他獨自出去闖看看:「去吧,我的好夥伴。記得回來告訴我所有的事」。
少了朋友作伴的他,起初完全不知所措,但是慢慢地,他發現一個人也可以踢球射門、練撐竿跳、指揮樂隊!他學到如何獨立,而且發現分開行動讓他們兩個都更堅強茁壯。等到受傷的筷子康復的時候,他們更多了好些可以一起分享體驗的新鮮事!
作者簡介
艾美.克蘿思.羅森朵
是數本得獎繪本的作者,包括《小湯匙》、《鴨子!兔子!》、《小豆子》、《咬一口餅乾,學點東西》還有《美好的書》。她還寫了一些給大人看的書,包括《日常生活百科全書》(以上書名皆為暫譯)。她也是短片《The Beckoning of Lovely》的創作者。羅森朵跟她的家人住在美國芝加哥,可進一步參觀她的網站 whoisamy.com
繪者簡介
史考特.馬谷
同時也是《雨果與米爾思:我畫出全世界!》的作者與繪者。他跟羅森朵一起創作《小湯匙》繪本,跟黛博拉.安德伍合作《歌梅滋奶奶與拼圖》,還跟譚米.叟爾合作《應該是怪獸》(以上書名皆為暫譯)。馬谷跟妻子小孩一起住在美國波士頓郊區。
譯者簡介
陳采瑛
中央大學英文所畢業。上班翻譯為工作,下班翻譯為自娛。低調又愛演,翻譯剛好滿足個性兩面。譯作有《Middle School 2:我的進化日記》、《魔法校車:氣候大變遷》、《我的山居鳥日記》(遠流)等。