《巴爾札克與小裁縫》作者戴思杰:「這本書陳述了一段奇特的命運,而我把它當成一份禮物,獻給所有懂得歡笑的朋友。」
法國重量級媒體《文學雜誌》、《新觀察家》週刊專訪推薦!
法國亞馬遜網路書店讀者4顆星鼓掌好評!
一個皇帝,竟然有四個影子替身!
他到底是太怕死?還是太異想天開?
明朝的正德皇帝就算不是中國歷史上最出名的人物,也絕對是最古怪的一位天子。儘管坐擁後宮三千佳麗,但他不僅愛美女,更愛猛獸,甚至特地蓋了一座「豹房」豢養野獸當寵物,好幾回自己差點被吃了,卻仍樂此不疲。而明明不愛江山,只愛玩耍,他一時心血來潮竟自封「威武大將軍」御駕親征,嚇壞了一班臣子。
這樣的皇上已經夠難伺候了,更何況,人稱「影天子」的他還有四個長得一模一樣的替身!五人不但舉手投足完全相同,就連臉上的坑疤數目都一樣,教人分不清究竟誰才是天子本尊。
某日,欽天監觀測到天際冒出了一顆橙色新星──這可是撼動天地的凶兆!按規定,皇上必須即刻離京避禍,目的地則是揚州的皇家獵場。這下子,影子替身們終於派上用場了!為了能隨心所欲地行動,皇帝與其中一名替身悄悄調換了身分,卻沒想到換來的除了自由,還有一段生死未卜的命運……
作者簡介
戴思杰 Dai Sijie
當代最重要的旅法中國作家。一九五四年出生於中國四川成都。一九七一至一九七四年被下放接受「再教育」。一九七六年毛澤東死後,他進入南開大學研讀藝術史,後又轉至電影學校學習拍電影。
一九八四年,他輾轉進入法國法蘭西藝術學院留學。一九八五年,他以學生身分拍攝的短片「高山廟」榮獲威尼斯影展青年導演短片大獎;一九八九年以長片「牛棚」榮獲尚維果獎。一九九四年和一九九八年,他分別拍攝了長片「吞月亮的人」和「第十一子」,二○○六年並推出第五部電影「植物園」。
他直接用法文寫作的小說處女作《巴爾札克與小裁縫》,法文版與美國版銷售突破一百萬冊,被譯成四十種語文版本,並榮獲魁北克圖書獎小說的春天文學獎、金石堂年度最具影響力的書等多項肯定。二○○一年,他更親自執導將其拍成電影,入圍金球獎最佳外語片及坎城影展「另一種注目」單元。
他的第二本小說《釋夢人》,以幽默筆法周旋在西方心理分析和中國文化之間,同時入圍法國四大文學獎的其中三項:費米納獎、龔固爾獎和麥迪西獎,並榮獲費米納獎。繼而出版的《某夜,月未升……》風格浪漫、優美又深情,令人驚豔。《影天子》則以古諷今,大膽地挖掘中國古代天子的奇特軼事。
二○一一年出版的《三個中國人的人生》(暫名),是他邁向全新創作里程的第一部短篇小說,以堆放電子廢棄物的貧困中國小島「貴島」為背景,細膩描寫島上主人翁一生的悲歡離合,令人動容。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《小說的藝術》、《無知》、《不朽》、《緩慢》、《生活在他方》、《相遇》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)等書。
武忠森
輔仁大學法文碩士,國立台北商業技術學院兼任講師以及自由譯者。譯有:《遇見野兔的那一年》、《當我們一起跳海》、《諾言酒》、《背叛者之歌》、《經濟不說謊》等書。