購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 4 項符合

百年孤寂【博客來獨家書衣‧限量精裝版】

的圖書
最新圖書評論 -  目前有 18 則評論,查看更多評論
 經典之作,但是翻譯真的有夠爛,...
轉載自博客來  無評分  2023/04/26
經典之作,但是翻譯真的有夠爛,看到前人評論才驚覺原來覺得難讀的不只我一個⋯⋯很多地方的語句都卡到爆,我相信不會是馬奎斯的問題。
百年孤寂:出版50週年紀念,首度正式授權!內含全新譯本精裝版和《他們的百年孤寂》10位名家紀念特輯(限量精裝版) 百年孤寂:出版50週年紀念,首度正式授權!內含全新譯本精裝版和《他們的百年孤寂》10位名家紀念特輯(限量精裝版)

作者:加布列‧賈西亞‧馬奎斯 / 譯者:葉淑吟 
出版社:皇冠文化出版有限公司
出版日期:2018-01-08
語言:繁體書   
圖書介紹 - 資料來源:博客來
圖書名稱:百年孤寂【博客來獨家書衣‧限量精裝版】

內容簡介

諾貝爾文學獎大師最膾炙人口的代表作!
出版50週年,首度正式授權繁體中文版,全新翻譯!


首刷限量精裝版內含:
《百年孤寂》全新譯本精裝版+
10位名家《他們的百年孤寂》紀念特輯

  ●魯西迪譽為過去50年來所有語言中最偉大的傑作!
  ●聶魯達盛讚《唐吉訶德》之後最偉大的西班牙文作品!
  ●全球銷量突破3000萬冊!被翻譯成37種語言版本!
  ●榮獲義大利「基安恰諾獎」!法國「最佳外國作品獎」!
  ●臺大外文系教授兼國際長‧西班牙皇家學院外籍院士 張淑英 教授專文導讀!

  風將會摧毀這座鏡子之城,將它從人類的記憶抹去,
  所有的一切從一開始到永遠都不會再出現一次,
  因為遭詛咒百年孤寂的家族在世界上不會有再來一次的機會……

  荷西‧阿爾卡迪歐‧波恩地亞與烏蘇拉的婚姻早已命中註定,不過在他們決定結婚時,還是遭到雙方家族的反對,因為他們不只是戀人,更是有血緣關係的表兄妹。

  據說亂倫會生出長豬尾巴的後代,憂心悲劇降臨的烏蘇拉,婚後始終戴著貞操帶,不肯跟荷西行房。左鄰右舍流言四起,在鬥雞比賽輸給荷西的阿奇勒譏諷荷西沒有生育能力,他一怒之下用長矛刺穿了阿奇勒的喉嚨,並決心要與烏蘇拉生兒育女,不管會生出什麼樣的孩子。

  雖然大家將荷西的行徑視為光榮的復仇,但因為良心的譴責以及不堪阿奇勒的冤魂夜夜騷擾,荷西與烏蘇拉還是決定遠走他鄉。他們翻山越嶺,跋涉了兩年之久,終於在河床邊建立了村莊「馬康多」,也自此開啟了波恩地亞家族百年的興榮繁盛與破滅衰亡……

  《百年孤寂》是諾貝爾文學獎大師馬奎斯最膾炙人口的代表作,也是魔幻寫實主義最偉大的不朽經典。馬奎斯藉由波恩地亞家族宛如夢幻泡影般的興衰起落,創造出一個涵蓋愛情與戰爭、政治與宗教、歷史與神話、生存與死亡的想像世界,不僅寫盡了人生的悲歡離合,也訴盡了生命的虛幻與孤寂。

  【在書封設計背後】
  博客來獨家書衣:斑斕的魔幻
  如同發生在南美洲熱帶雨林的家族故事,華麗而喧鬧,運用萬花筒般的圖像突顯作者強烈的「魔幻寫實」寫作手法,那個坐落在河床邊的村莊「馬康多」,就像一座迷宮讓人目眩神迷。

名人推薦

  【一生至少要讀一次的經典神作】
  像其他重要的拉丁美洲作者一樣,馬奎斯永遠為貧窮弱小的人請命,勇敢反抗內部的壓迫與外來的剝削。巧妙地揉合了虛幻與現實,創造一個豐富的想像世界,並反映了南美大陸的生活和衝突。――諾貝爾文學獎瑞典皇家學院

  《百年孤寂》是過去五十年來所有語言中最偉大的傑作!——布克獎得主/薩爾曼‧魯西迪

  繼塞萬提斯《唐吉訶德》之後最偉大的西班牙文作品!――諾貝爾文學獎得主/巴勃羅‧聶魯達

  《創世紀》之後首部值得全人類閱讀的文學巨作!――《紐約時報》書評/威廉‧甘迺迪

  唯一的一部美洲《聖經》!——塞萬提斯文學獎得主/卡洛斯‧富恩特斯‧馬西亞斯

  《百年孤寂》在馬奎斯建構的虛擬世界中達到了頂峰。這部小說整合並且超越了他以前的所有虛構想像,進而締造了一個極其豐饒的雙重世界。它窮盡了世界的一切,同時也窮盡了自己。——諾貝爾文學獎得主/馬利歐‧巴爾加斯‧尤薩

  這本書挽救了我的一生!——奧斯卡影后/艾瑪‧湯普遜

  加布列‧賈西亞‧馬奎斯是所有語言中最偉大的作家!——美國前總統/比爾‧柯林頓

  他對西班牙文的貢獻比塞萬提斯還要大,不僅使我們的語言復活,也使我們的神話復活。――墨西哥作家/卡洛斯‧富恩特斯

  超越百年以來所有小說家的期待,甚至更為明快、機智、智慧,而且詩情畫意。――華盛頓郵報書的世界

  因為《百年孤寂》的出現,加布列‧賈西亞‧馬奎斯向全世界的讀者引介了拉丁美洲文學,這部描述馬康多的輝煌、愛與失落的小說,讓他站上了二十世紀文學的頂峰!――《紐約時報》書評/艾力克斯‧韋伯

  他是個強而有力的作家,有著豐富的想像力。他繼承了歐洲政治小說的偉大傳統,並將歷史劇與個人戲劇合而為一。——美國作家/歐文‧肖

  馬奎斯生長的地方浸淫著西班牙移民、原住民和黑奴留下的熱帶文化,祖國的諸多異國傳說啟發了馬奎斯的豐富著述。他的經典巨著《百年孤寂》深具歷史性與文學意義,以加勒比海的虛構村莊馬康多一個家族在十九到二十世紀之間的榮衰興亡來做為拉丁美洲百年滄桑的縮影。――紐約時報
 

作者介紹

作者介紹

加布列‧賈西亞‧馬奎斯 Gabriel García Márquez


  1927年3月6日生於哥倫比亞阿拉卡塔卡,自小與外祖父母一同生活在炎熱多雨的小鎮巴蘭基亞,鄰近一個名叫「馬康多」的香蕉園。1940年與父母一同遷往內陸小鎮蘇克雷,1947年進入位在首都波哥大的哥倫比亞大學修讀法律,並沉迷於卡夫卡與福克納的作品,同時也開始在《觀察家報》發表短篇小說。1948年因內戰舉家遷往卡塔赫納繼續大學學業,並兼任《環球日報》記者。1954年出任《觀察家報》的記者與影評人,1955年發表〈一個船難倖存者的故事〉系列報導廣受好評,隨後出任該報的駐歐記者。1957年在巴黎與海明威邂逅,並奉其為「大師」。因景仰古巴革命,1960年擔任古巴的拉丁美洲通訊社駐波哥大和紐約記者。

  1965年駕車前往墨西哥城途中萌生《百年孤寂》的寫作構想,在閉關十八個月後,終於完成這部醞釀了二十年之久的經典之作。1967年《百年孤寂》甫出版便造成轟動,並於1969年獲頒義大利「基安恰諾獎」與法國「最佳外國作品獎」。1970年《百年孤寂》英譯本在美國出版,並被選為年度12本最佳作品之一,同年馬奎斯並獲美國哥倫比亞大學授予榮譽文學博士學位。1972年馬奎斯再獲頒美國「紐斯塔特國際文學獎」以及拉丁美洲文學最高榮譽的「羅慕洛‧加列戈斯獎」,1981年則獲法國政府頒發「榮譽軍團勳章」,1982年更榮獲「諾貝爾文學獎」,並擔任法國西班牙語文化交流委員會主席、哥倫比亞語言科學院名譽院士。

  其他作品包括《預知死亡紀事》、《愛在瘟疫蔓延時》、《迷宮中的將軍》、《異鄉客》、《關於愛和其它的惡魔》、《苦妓回憶錄》等,每每一推出都成為舉世矚目的焦點。

  2014年4月17日逝世,享年87歲。

譯者簡介

葉淑吟


  西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有《謎樣的雙眼》、《風中的瑪麗娜》、《南方女王》、《海圖迷蹤》、《愛情的文法課》、《時空旅行社》、《黃雨》、《聖草之書:芙烈達.卡蘿的祕密筆記》、《螺旋之謎》等書。
 
 

導讀

百年孤寂,千年之愛
臺大外文系教授兼國際長‧西班牙皇家學院外籍院士
張淑英


  多年以前,出版社主編問我:「願不願意、有沒有可能用西班牙文將《百年孤寂》新譯重新出版?」面對這樣的詢問,我說:「除非原來的中譯本不再版,除非取得馬奎斯本人和經紀人的授權,除非譯者中西文底蘊厚度均足,原來的中譯並非不好,原著的精髓在於西班牙文的多重語意、發音和繁複的文化問題,新譯要完全超越更臻完美,未必是不可能的任務,但絕對是頂尖的挑戰。」當時,我以為《百年孤寂》中譯在這塊土地上不會再有第二次機會。

  曾經,馬奎斯和他的經紀人卡門.巴爾賽(Carmen Barcells)為了向超過千萬讀者百萬冊銷售的中文盜版抗議,已經堅持多年拒絕馬奎斯所有作品的中文版授權,形同禁運的制裁。我以為改編馬奎斯的名言「給我一個親人,我就可以撼動你的心扉」(《預知死亡紀事》:「給我一個偏見,我就可以撼動這個世界」)、透過私人遊說或親情攻勢,可以有些效果,多次長途電話到哥倫比亞跟馬奎斯的姪女瑪格麗達(Margarita)商談,也和卡門.巴爾賽磨耐心,都是無疾而終,畢竟我不是出版社,亦非版權代理商。

  曾經,比馬奎斯小二十歲的弟弟艾利希歐(Eligio García Márquez ,一九四七~二○○一)誤以為我是《百年孤寂》中譯的譯者,一九九八年十二月二十八日寄給我一份問卷,提問幾個問題:什麼時候、在什麼地方閱讀《百年孤寂》?現在如何看待這本小說?何時成為一位譯者?閱讀時是否發現與其他作品不同或相似的特點?如何翻譯這部小說?意譯?改寫?直譯?是否遇到語言及文化上的障礙?要解決這些問題,是否親自向作家詢問?或是參考其他譯本?花多少時間翻譯?再版時是否重新校訂修正?閱讀過哪些拉美文學作品?是否翻譯過其他小說?讀過哪些馬奎斯的作品?中譯印刷多少本?書的大小設計是否和本地作家或外國作家一樣規格?讀者接受度如何?評論如何看待?是否對貴國的文學創作產生影響?在馬奎斯獲得諾貝爾文學獎之後這麼多年來,《百年孤寂》在貴國的評價與地位如何?最後,還特別手寫,說我的西文名字跟他的母親一樣:LUISA: como mi madre, Luisa Santiaga.

  艾利希歐.賈西亞.馬奎斯二○○一年因腦瘤過世,這一年,他出版了厚達六百三十頁的《解密梅賈德斯》(Tras las claves de Melquíades),彙整解讀他所研究探詢到的《百年孤寂》的創作、翻譯與閱讀史,以及其全球影響力。當時距離馬奎斯得諾貝爾文學獎近二十年,而如今已過三十五個寒暑,而且二○一七年是《百年孤寂》出版五十週年紀念了。馬奎斯和卡門.巴爾賽也相繼於二○一四年、二○一五年駕鶴西歸。最重要的是/事──他們在離去前,做了最關鍵的決定(雖以極高鉅額授權費):二○一一年《百年孤寂》的中文簡體版經正式授權出版了;更可喜的是,五十週年慶的今天,臺灣皇冠也出版了我們自己的版本。

  回應一九九八年艾利希歐詢問我的問題,我認為二十年後的今天更適合回答。文學若要論「文以載道」的社會責任,那麼翻譯就是回應社會文化的「某時、某地、某世代、某文本、某譯本」的需求。華文世界四、五、六年級生的閱讀歷程各有《百年孤寂》某個譯本的集體記憶,今天看到正式授權的中譯本面世,我們的態度是正面的,是雀躍的,是積極的,是勇敢的。譯者不必為了「不趨同」而「求異」,也無需顧慮布魯姆(Harold Bloom)所謂「影響的焦慮」而另闢蹊徑。這是《百年孤寂》從盜版到正式授權,從簡體到正體中文,從英文到西班牙文原文翻譯的進程與努力,迎迓另一個閱讀世代的挑戰,繼續淬煉作品的韌度與質地,也是學者、作家、譯者面對社會變遷再現思維與反省能力,同時考驗讀者的知性及智性涵養,從而展現作品無國界永恆不朽的貢獻與價值。

  魔幻寫實風潮和《百年孤寂》的巔峰從上個世紀一九八○年代開始,在全球風行草偃,識者應風披靡,成為拉丁美洲新小說的翹楚,成為後殖民研究的文本典範,是拉丁美洲身分與文化認同的導航,是所有想要書寫家庭史、國家史亟思的尺度和規模,更是所有想要成為小說家的人必讀作品,說它是二十世紀文學的《聖經》也不為過。馬奎斯和《百年孤寂》在世界文壇煜煜輝赫,成就其經典地位,誠如《馬奎斯的一生》作者傑拉德.馬汀所言,他是「新的塞萬提斯」。又如,與他同為拉丁美洲文學爆炸時期的尤薩(Mario Vargas Llosa)獲得二○一○年諾貝爾文學獎,證明了他們這個世代的文學的璀璨輝煌與豐厚實力;一九八○至一九九○年代以馬奎斯為宗師,說出「原來小說可以這樣寫」的莫言,贏得了二○一二年諾貝爾文學獎的桂冠,中國、臺灣許多作家,前仆後繼擬仿效尤者亦不遑多讓,應驗了艾利希歐所說的《百年孤寂》對外國文學的影響。《百年孤寂》連結魔幻寫實三十年(一九八二~二○一二),從西方到東方,從拉丁美洲到華文世界,華文創作受到《百年孤寂》直接的影響堪稱國際文壇的顯例,這是跨文化研究和比較文學一個最耀眼的試金石,也是里程碑。

  《百年孤寂》的磅礡故事,馬奎斯的寫作氣勢,兩者對世界文壇的貢獻、在歷史的定位,猶如詩仙李白登黃鶴樓讚歎美景,卻無法跳脫其一氣貫注的意境而嘆曰:「眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭」。李白擱筆,他日另尋契機與靈感仿〈黃鶴樓〉寫下〈登金陵鳳凰臺〉。後馬奎斯世代,被稱作所謂的「馬康多世代」也將有李白的讚嘆與喟嘆,不會再有〈黃鶴樓〉,但一定還有許多另類的鳳凰臺。一如馬奎斯一九五五年閱讀了墨西哥小說家魯佛的《佩德羅.巴拉莫》(Pedro Páramo)後,突破創作瓶頸,潛心埋首十二年,寫出了《百年孤寂》。二○○七年,為了慶祝《百年孤寂》出版四十週年,西班牙皇家學院(RAE)聯合拉丁美洲國家共二十二個西班牙語研究院出版《百年孤寂》紀念版,結集三位院士──尤薩.紀嚴(Claudio Guillén),前院長賈西亞.龔恰(Víctor García de la Concha),兩位馬奎斯摯友、名小說家富恩特斯(Carlos Fuentes)和穆迪斯(Álvaro Mutis)共五篇專論,以及四位拉丁美洲學者,其中一位是今年的塞萬提斯文學獎得主,前尼加拉瓜副總統拉米瑞茲(Sergio Ramírez),分別撰文析論馬奎斯與《百年孤寂》對拉丁美洲文學的影響。

  比較文學理論大師紀嚴分析《百年孤寂》的「文學性」(literariedad),他指出馬奎斯結合歷史性、故事性和敘事體成一體;誇飾的敘述中又帶有獨特的精確度;馬康多的故事延展環繞在兩個向度:重複性和寓言/預言,也就是在循環的時間和未來的時間中鋪陳。儘管人物眾多,世代繁雜,波恩地亞家族的個性,對家族的情感、記憶和希望在時空的變換中,始終一致。賈西亞.龔恰從詩性的角度審視《百年孤寂》,舉出其時空的象徵──一種無限前進延伸的阿列夫(aleph)迷宮,小說人物處於一種二元對立的情感糾結:隨性 VS. 算計,暴力 VS. 溫柔,靜謐 VS. 躁動,搏鬥 VS. 擁抱……陷入永恆的孤寂。馬奎斯兩位好友,穆迪斯認為馬奎斯為拉丁美洲文學立下典範和典律,馬康多將會變成所有讀者情感與知識匯聚交集的地方。富恩特斯則以「美洲的名字」封號向馬奎斯和《百年孤寂》致敬,美洲的《吉訶德》(唐吉訶德)已然誕生。

  身為爆炸文學的一員,身為研究馬奎斯最透徹的作家,尤薩的論述深且長。他從博士論文《馬奎斯:弒神的故事》(García Márquez: Historia de un deicidio ,一九七一)便認為馬奎斯的小說是在解構神話,顛覆神蹟,翻轉現實,用神話的奇幻鋪陳日常生活的真實,又以傳統迷信混雜人民心中堅信不疑的宗教信仰,詰問神的創造力。質言之,馬奎斯刻意將十五世紀歐洲人發現新大陸的種種奇聞軼/異事和誇飾書寫挪移到二十世紀的文本創作,以拉丁美洲的現實反諷歐美聲稱的魔幻。例如,哥倫布的《日記》(一四九三)、征討墨西哥的西班牙征服者艾爾南.科特斯(Hernán Cortés,一四八五~一五四七)的《書信報告》(Cartas de relación ,一五二二),跟著麥哲倫環遊世界的義大利航海家畢加菲塔(Antonio Pigafetta ,一四八○~一五三四)的《環遊世界首航記》(Primo viaggi in torno al mondo),或多或少都帶著誇飾怪誕的口吻敘述在新大陸的所見所聞(「豬隻的肚臍長在背部;一些沒有腳掌的鳥兒,雌鳥趴在公鳥的背部孵蛋;沒有舌頭的鵜鶘群聚,尖嘴長得像湯匙」)。因此,我們可以領略馬奎斯嘲諷殖民旅行紀事的失真。拉米瑞茲的〈真實的捷徑〉也以殖民紀事為主軸,直言馬奎斯「以子之矛攻子之盾」,將殖民敘述的虛構與想像元素植入《百年孤寂》,而「神化」的色彩,猶如《吉訶德》第二部的布局,逐漸淡化而轉入真實情境。尤薩用〈《百年孤寂》:全面的真實,全面的小說〉讚頌馬奎斯和《百年孤寂》。他說:「在我們的時代,文學天才──作品和作家──是深奧晦澀的、小眾的、令人疲憊的,《百年孤寂》是少數的例外,是所有人都可以理解,極度享受的作品。」

  《百年孤寂》的「全面」還根植於它呈現一個鮮明的個體的故事,又同時是集體的歷史;小說素材完整,因為它講述一個烏托邦、一個封閉的世界,從個人、家族、社會到國家,從它的起源到它的毀滅;敘述技巧全面:從真實、想像、神話傳說、奇蹟到魔幻,馬奎斯筆鋒游刃有餘。例如,梅賈德斯透過神秘的技巧或知識變出花樣的能力;美人蕾梅蒂絲(Remedios)的體與魂隨著床單飛上天,這是與宗教信仰相關的神奇;流浪的猶太人(Judío Errante)引起鳥類暴斃的敘述屬於神話傳說;維克多.于格斯(Víctor Hugues)的「私掠船幽靈,船帆被陰風撕碎,船桅被海蟑螂蛀蝕」不是魔幻,也不是信仰,是源於法國的歷史,在卡本迪爾(Alejo Carpentier)的小說《啟蒙世紀》(El siglo de las luces)中被重塑為神話傳說。此外,屬於客觀的真實,略帶點誇飾的筆觸而令人有前所未聞的驚奇的事蹟,就可以歸為奇幻的範疇,這應是《百年孤寂》裏爬梳最多的情節。例如,生出有豬尾巴的後代;忘在櫃子裡許久的空瓶子變得太重;有個鍋子裡的水沒有火卻沸騰;失眠症的瘟疫;動物園妓院……等等。馬奎斯對文字語彙的推敲也相當細緻,許多的形容詞讓文本的氛圍介於奇蹟與魔幻之間,例如,「《聖經》中的狂暴颶風吹起,把馬康多變成塵埃和殘磚碎瓦的可怕漩渦」;「當他們一拿走發黃的紙捲,有一股神力(筆者按:天使的力氣)將他們舉起,讓他們浮在半空」。這些分析有助對魔幻寫實書寫的解密與解套。

  二○一七年二月我在德州大學奧斯汀分校的哈利.蘭森中心(Harry Ransom Center)搜集馬奎斯生平的手稿、圖像、書信……等各種文獻資料時,小心翼翼呵護著《百年孤寂》的初稿、二校、三校……付梓後的修訂稿,馬奎斯的眉批與鉛筆筆觸,他那臺跟著作品也成為經典的打字機,各種活動數百張照片,觸摸之間,心電川流,頓時彷彿領悟了作家苦心孤詣的一生。想到他在自傳《活著是為了說故事》(Vivir para contarla)寫到「生命不只是一個人活過的歲月而已,而是他用什麼方法記住它,又如何將它訴說出來」。馬奎斯用《百年孤寂》記住他的生命,用《百年孤寂》訴說出來,成為讀者、文學史上的千年之愛。
 
二○一七年十二月八日
 

詳細資料

  • ISBN:9789573333579
  • 叢書系列: Classic
  • 規格:精裝 / 496頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
圖書評論 -   評分:
 經典之作,但是翻譯真的有夠爛,...
轉載自博客來  無評分  2023/04/26
經典之作,但是翻譯真的有夠爛,看到前人評論才驚覺原來覺得難讀的不只我一個⋯⋯很多地方的語句都卡到爆,我相信不會是馬奎斯的問題。
 一家族幾代人, 不可理喻. ...
轉載自博客來  尚可  2023/04/23
一家族幾代人, 不可理喻.
經典文學盛譽, 匪夷所思.
藝術影響深遠, 嘆為觀止.
魔幻輪迴, 瞠目結舌.
不懂其中奧妙, 應為個人問題, 也許20年後再挑戰看看.
 老實道來 看這本書的開端 ...
轉載自博客來  推薦  2022/12/17
老實道來  看這本書的開端  其實僅是聽聞這本書曾拿過諾貝爾獎 加上皇冠出版社精美的設計封面  至於書的情節、內容大致有什麼  我了解的不多

真的不得不說  作者真的是一位擅長隱藏細節  敘事手法峰迴路轉的一位厲害作家  本在閱讀這本書幾個篇章後  我開始有些後悔買這本書 主要角色(也就是波恩地亞家族)  幾乎沒有一個正常人  不是一直出現亂倫情節  不然就是那孤僻不知轉彎的性格讓人讀到咬牙切齒  讓我懷疑這本書到底怎麼會得諾貝爾文學獎

讀到後半部我才終於明白  那些我無法理解的無限亂倫以及孤獨壓抑  其實都是作者的刻意安排  也就是波恩地亞家族無可避免地會走向衰亡的原因 「百年孤寂」這個書名也是來自這本小說的最後一句話  完美地用四個字傳達這本小說的意境與故事主軸  當然這本書並不是只單一描述一個家族的興衰史  而是結合更多拉丁美洲的殖民歷史與內戰因素  不論如何這本書都是推薦的

但最後最後  我得說皇冠出版社的排版並不是很好  小說也面狹窄  文字都擠在一起
 我書讀得不多,但是這是我目前看...
轉載自博客來  極力推薦  2022/10/30
我書讀得不多,但是這是我目前看過最喜歡、喜歡到無法自拔的書。我希望我的人生會到一個地方,那邊所有東西都要用指的,不然就是讀書讀到牙齒長青苔;然後老的時候發熱病死在新加坡的沙灘上。



但我會跳過亂倫的部分
 我好似永遠讀不懂,卻也不願意讀...
轉載自博客來  極力推薦  2022/08/05
我好似永遠讀不懂,卻也不願意讀懂,我想一次一次的看過,跟著這100年時間的輪迴,輪迴再輪迴,最終如鏡花水月消散,這是一個多麼悲傷的小說,可是卻又隱含了那麼多的積極正面想法,他所隱含了太多太多的歷史在裡頭,我也希望這悲慘的拉丁美洲事實不會再出現,世界不會再出現下一個百年孤寂,不得不說即使不懂,即使艱澀,他卻還是引人入勝,停不下來,卻又捨不得讀完它,讀懂它,我想在我死前才看懂他,讓他陪我死亡,讓他也跟我一樣消亡,卻又以另一種方式永存世間。
 全書精彩絕倫,馬奎斯繁複又行雲...
轉載自博客來  極力推薦  2022/05/19
全書精彩絕倫,馬奎斯繁複又行雲流水的文筆,有如展翅高飛毛色豔麗的金剛鸚鵡。
謝謝葉淑吟譯者出色的翻譯,讓這部巨作以中文展現它異國迷人的丰采。
 不知道是翻譯還是校稿的問題 還...
轉載自博客來  無評分  2022/03/31
不知道是翻譯還是校稿的問題 還是兩個都有問題 很多地方都不知道在翻什麼 很不通順 很像直接複製原文叫google翻的 建議想看這本書的人去買以前還沒被授權的那本 這本真的很幹
 版本不同 翻譯語氣稍微不同 人...
轉載自博客來  極力推薦  2021/11/22
版本不同 翻譯語氣稍微不同 人名也不同

        參加了讀書會再度閱讀“百年孤寂”,隨後因者好奇也看了被譽為翻譯最好的其他版本,為何再讀也是同樣的的新鮮,因為文字特別,或者因為命運太過奇特,所以匪夷所思,造成印象深刻,也因為如此,書中最後一句話,"這個家族在地球上,將不會在有第二次機會",不只是欷噓,而是一種感傷,因為他們是如此的勇敢與追求,每個人的個性多的鮮明,雖說命運由性格刻畫,但是擺在這世界也是凸顯人類命運對天的抗拒,不斷的反抗,也不一定有用,因為注定要滅亡。

        如果知道一定要死亡,又何必來這一遭,因者不甘心,每個人順者自己的心而動,不管是勇敢或是懦弱,因者不斷的古老的傳說,他們堅持的活。

        在書中,印象最深的是不斷的重複, 在行刑前夕,上校又回想起第一如何,真實生活似乎就在夢裡,還不止一次,好幾次都是行刑前才想到,這是什麼感覺,回想從前,上校死裡逃生,但是他已經漸漸死亡了,因為再也沒有可以回憶,過去全部都是過去,未來不可能在進入回憶中。

        書的下半部分,鐵路進來了,香蕉公司與馬康多的繁榮,但也是衰敗的開始因為連賣彩票,養雞鴨都是如此容易繁殖, 錢不知道怎麼這麼多,所以也不知節制,馬康多多了妓院,吃飯時永遠這麼多人,每有人想到要珍惜,一切都來自奇蹟,也毀於奇蹟,連下三年多的雨,看似神奇的景象,可能也是作者比喻熱帶生活一切都是快速的生老病死,還是過普通生活比較實在。

        不斷的放縱自己,導致阿姨與外甥亂倫,小孩都被螞蟻搬走,這是什麼世界,太過享受自己的情慾,就在一切真相大白時,古老的預言發威了,你將無法走出這個房屋,這個家族,將不再出現第二次。

每次閱讀都覺得,好棒,用各種不同的異象,創造的世界是如此吸引人,因為我們不可能活得如此得勇敢與直接!
 講述怪誕的波恩地亞家族,在一百...
轉載自博客來  極力推薦  2021/10/20
講述怪誕的波恩地亞家族,在一百年間六代不同的故事,每個家族成員都有各自獨特的個性與情慾,這些的人物都各自代表不同的孤寂,以奇詭的手法對抗孤獨,反映了整個拉丁美洲近代的紛擾歷史。
 是一本魔幻寫實的鉅作 內容新...
轉載自博客來  極力推薦  2021/10/03
是一本魔幻寫實的鉅作
內容新奇有趣
不過字數很多可能要有閱讀習慣的人會比較看的下去
是一本值得收藏的書籍
或許年輕的你看不下去
但隨著時光度過
當你再次翻開這本書
會有不一樣的感受
贊助商廣告
 
城邦讀書花園 - 今日66折
生活小麻吉套書 3【中英雙語+線上朗讀】(荷包蛋比利想跳舞+釘子奈爾會玩把戲+襪子佩兒去遊樂園)
出版社:水滴文化
出版日期:2023-11-28
66折: $ 593 
金石堂 - 今日66折
芳療師陪你聽情緒說:植物力量伴你探索隱藏的傷,重新深愛自己的療心之旅(附植物療心陪伴卡隨行版)
作者:鄭雅文Vivian
出版社:幸福文化
出版日期:2022-07-27
66折: $ 495 
TAAZE 讀冊生活 - 今日66折
中國的執念︰日本資深媒體人野島剛解讀習近平強權體制下的台灣及香港
作者:野島剛
出版社:今周刊出版社股份有限公司
出版日期:2023-09-07
66折: $ 277 
金石堂 - 今日66折
漫畫圖解西洋美術史套書:給年輕人的漫畫文藝復興、給年輕人的漫畫巴洛克與印象派、給年輕人的漫畫現代
作者:高階秀爾
出版社:原點
出版日期:2023-11-22
66折: $ 792 
 
博客來 - 暢銷排行榜
祕密派對
作者:勵馨基金會
出版社:禾流文創
出版日期:2021-01-01
$ 535 
金石堂 - 暢銷排行榜
美味佳餚Ω吱吱叫-全
作者:はなさわ浪雄
出版社:長鴻出版社股份有限公司
出版日期:2022-08-18
$ 119 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
更新粒線體,根治慢性病
作者:陳俊旭
出版社:天下生活出版股份有限公司
出版日期:2024-02-23
$ 331 
金石堂 - 暢銷排行榜
平行天堂 14
作者:岡本倫
出版社:東立出版社
出版日期:2024-04-25
$ 130 
 
博客來 - 新書排行榜
這輩子賺多少才夠?:【行動清單×10張表格】逆轉勝!成為自己的富一代
作者:Will 黃士豪
出版社:三采
出版日期:2024-04-26
$ 379 
金石堂 - 新書排行榜
早知道那時候就先和你完事。(全)
作者:上田
出版社:青文出版社股份有限公司
出版日期:2024-05-02
$ 111 
金石堂 - 新書排行榜
零內耗溝通術:不委屈自己也不得罪人的說話軟技能
作者:莎曼.霍恩
出版社:遠流出版事業股份有限公司
出版日期:2024-03-27
$ 387 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
竹林颯颯 Sounds of Bamboo Forest
作者:姜秉徹
出版社:秀威資訊
出版日期:2024-03-14
$ 154 
 

©2024 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策