曾美玲的《相對論一百》,除了展現女性心思的浪漫與細膩,天地風雲全然網羅的意象之宏偉與豐美,更呈現台灣詩壇罕見的哲理性,這樣的哲理以婉約的意象,啟人心智,令人折服。
西方詩人認為: 詩在門半開半闔之間。曾美玲這首詩呼應了這種說法。詩,不要開門見山,不要單刀直入;詩,不要費人猜疑,不要艱澀無解;「半開的花是一首耐讀的詩」,正如古人所說的含蓄之美。曾美玲的詩觀,從夢幻的風月,進入沉思的世界,讀者可以跟著她一讚賞天地的遼夐、廣遠,一起思索生命的花開、花謝,以及遼夐、廣遠之中,花開、花謝之間,那種迷離的情節。
詩集裏〈沉默與語言〉即從相對的觀念裡走出一條耐人沉思的詩路:
沉默與語言
沉默是含苞的花
言語是盛開的花
至於半開的花
是一首耐讀的詩
作者簡介:
曾美玲,北一女中、師大英語系。畢業後返回故鄉虎尾高中任教,2011年退休,現專心創作。
作品曾獲師大新詩優選獎與童詩優選獎、全國優秀青年詩人獎、彭邦楨紀念詩獎創作獎、詩歌藝術學會創作獎。著有詩集《船歌》、《囚禁的陽光》、《曾美玲短詩選》、《午後淡水紅樓小坐》、《終於找到回家的心》。
章節試閱
八. 海浪與貝殼
貝殼專注的耳朵
日夜收集海浪的秘密
海浪寂寞的心底
永遠烙印沉思的貝殼
8. The Sea Wave and the Sea Shell
The sea shell’s attentive ears
Collect the secrets of the wave day and night.
The sea wave’s lonely heart
Permanently engrave the sea shell lost in thought.
七十一相聚與別離
人生是一道道佳餚
何妨打開緊閉的心
愉悅品嚐
相聚的笑靨與離別的眼淚
71. Getting Together and Separation
Life consists of many delicious dishes.
Why not open the closed heart
And happily taste
Laughs of getting together and tears of separation.
七十五. 忙碌與悠閒
日夜不停工作
忙碌的螞蟻啊
何妨放慢腳步
變成一朵悠閒的雲?
75. Busy and Easy
Busy Ant,
You work so hard day and night.
Why not slow down
And turn yourself into an easy cloud?
八. 海浪與貝殼
貝殼專注的耳朵
日夜收集海浪的秘密
海浪寂寞的心底
永遠烙印沉思的貝殼
8. The Sea Wave and the Sea Shell
The sea shell’s attentive ears
Collect the secrets of the wave day and night.
The sea wave’s lonely heart
Permanently engrave the sea shell lost in thought.
七十一相聚與別離
人生是一道道佳餚
何妨打開緊閉的心
愉悅品嚐
相聚的笑靨與離別的眼淚
71. Getting Together and Separation
Life consists of many delicious dishes.
Why not open the closed heart
And happily taste
Laughs of ge...