容深為了支付大學及研究所的學費,翻譯羅曼史為生,然而同時又對自己的職業感到羞恥,積極在課堂上修讀女性主義課程,希望在強勢的女性主張和柔弱受宰制的羅曼史幻想之間找到平衡點。羅曼史譯文和主角的生活細節在書中交錯呈現,私心裡不屑羅曼史的容深,另一方面卻不自覺地在現實中複製著羅曼史的情節,期待白馬王子的救贖。意識流的寫作法,讓本書帶出在深海裡浮潛的況味,隨著主角對身體、對週遭的細膩白描,讀者也完成一趟感官與思維辯證的內在探險。
作者簡介
李依倩,一九六九年出生於台北縣瑞芳鎮。美國普渡大學傳播研究所博士。大學畢業後從事裝飾玻璃圖案設計與英文翻譯,留美期間曾為中國社會科學出版社編選傳播文化譯叢。返國後首先任教於輔仁大學影像傳播學系並擔任系主任,現為東華大學中文系助理教授。作品〈數蛤蟆〉獲第十一屆聯合文學小說新人獎中篇首獎。