履彊以農村子弟從軍二十年的經驗,寫了許多篇以老兵為題材的小說,將對臺灣鄉土深切的愛和對老兵心境的了解與同情融合在這些小說中,深深地刻畫出外省老兵融入臺灣農村的種種困境,比純寫鄉土或純寫軍旅有更豐富的內涵!書中收錄的〈老楊和他的女人〉一文,可以說是這類小說的代表作,它經英譯,在中華民國筆會的季刊發表,並獲美國耶魯大學 China Review 英譯轉載,而後又被哥倫比亞大學、哈薩克國立大學作為教材,還因此獲頒哈薩克國立大學榮譽博士學位。
履彊也寫了不少都市文學作品,如〈女作家的夢魘〉和〈大師的夢魘〉等等,都是由一個純樸人生來看矯情、虛妄、猜忌的複雜人生。〈我要去當國王〉一文則更進一步研討今日商業社會的庸俗、病態。
投身政壇多年的履彊始終未曾忘情其最愛的文學,本書為舊作《我要去當國王》一書的重新審校刊行,讀者可一窺履彊在文學的國土上,以筆代劍剖析人生的敏銳心思。
作者簡介
履彊
本名蘇進強,臺灣雲林縣人,一九五三年生。
少年從軍,曾任國策中心研究員、南華大學和平與戰略研究中心主任、報社、雜誌專欄與社論主筆、總主筆、總編輯、社長等媒體職務,並獲聘為亞洲華文作家協會秘書長、總統府人權諮詢委員、國家安全會議諮詢委員、文化總會秘書長,現為臺灣團結聯盟黨主席。
一九七二年開始寫小說,詩、散文並進,曾獲軍中多項文藝獎、聯合報小說獎、中國時報文學獎、文藝獎章、吳濁流文學獎等。 著有傳記《百戰英雄》、《蔡元培傳》;小說集《楊桃樹》、《天機》、《老楊和他的女人》(原書名《我要去當國王》)、《春風有情》、《少年軍人紀事》、《兒女們》、《飛翔之鷹》、《江山有待》、《鄉垣近事》、《鑼鼓歌》、《雪融千里》、《回家的方式》、《無愛》等;散文集《鄉關何處》、《讓愛自由》、《新中年物語》、《紛飛》、《驚豔》;詩集《少年軍人的戀情》等。短篇小說〈楊桃樹〉曾編入國中國文課本第六冊,《老楊和他的女人》,由中華民國筆會季刊英譯刊載,嗣後,美國耶魯大學、哥倫比亞大學先後轉載及出版,哈薩克國立大學亦將這篇小說選編入教材,並因而授予作者榮譽博士學位。二○○二年詩人張香華與南斯拉夫漢學家 Dr. Radosav Pusic 將本文編譯成該國文字出版。