購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 15 項符合

英譯中基礎練習:18種翻譯技巧實戰演練

的圖書
英譯中基礎練習:18種翻譯技巧實戰演練 英譯中基礎練習:18種翻譯技巧實戰演練

作者:李姿儀吳碩禹張思婷 
出版社:眾文圖書股份有限公司
出版日期:2017-09-10
語言:繁體書   
圖書介紹 - 資料來源:TAAZE 讀冊生活   評分:
圖書名稱:英譯中基礎練習:18種翻譯技巧實戰演練

第一本專為翻譯自學者量身打造的翻譯手冊
一次學完翻譯系所必學的18種翻譯技巧


台師大翻譯研究所廖柏森教授 完整審訂

除了具備優秀的中英文能力,更要懂得語言的文化意涵!
翻譯絕對不只是字面上的文字轉換,專業譯者都了解︰要做好英譯中,不但英文能力要好,中文能力同樣重要,才可能譯出通暢達意的譯文,但真正挑戰譯者實力的往往是語言背後的「文化意涵」。例如以下這段出自電影《熊麻吉》(Ted) 的對話及翻譯:

Ted: White trash name. Guess.(白色垃圾名。猜一下。)
John: Mandy.(曼迪。)
Ted: Nope.(不。)
John: Marilyn.(瑪麗蓮。)
Ted: Nope.(不。)
John: Brittany?(布列塔尼?)
Ted: Nope.(不。)

對話中的white trash,直譯是「白色垃圾」,意指美國鄉間赤貧白人農民或社會底層的窮困白人,帶有歧視意味,因此white trash name意指教育程度低落、甚至是特種行業女子愛取的花名,底下列舉的Mandy、Marilyn、Brittany都是。翻譯時若只是將這些女子名譯成「曼迪」、「瑪麗蓮」、「布列塔尼」,在中文語境裡則無法引起階級及社經地位的聯想,因此建議以「歸化法」譯為台灣常見的酒店公關藝名,以利讀者理解這段對話的貶損意味。

泰德:很像酒店妹的名字,猜一下。
約翰:小call。
泰德:不對。
約翰:莎莎。
泰德:不對。
約翰:允兒。
泰德:不對。

翻譯時若只是依字面搬字過紙,常常會失去英文語境中的文化意涵。不過,要如何拿捏,經常是譯者最感頭痛的地方。有鑒於此,本書介紹18種入門翻譯技巧,從「直譯」、「音譯」、「意譯」及「形譯」到「反說正譯法」、「正說反譯法」、「歸化法」及「異化法」等,帶領翻譯初學者學會必備的18種翻譯技巧,翻譯時便能有所依據,能夠在不喪失英文語境下,大膽地發揮文字的創意。

此外,全書收錄超過300題來自小說、新聞媒體真實語料的練習題,以「技巧+演練」的模式,讓學習者學過技巧馬上應用,確實掌握英譯中的翻譯技巧,往翻譯高手的目標邁進!

附[學習手冊]
隨書附贈的32頁學習手冊,收錄書中「賞析演練」的文章賞析說明,以及15回「延伸練習」的參考譯文及技巧說明。

本書特色
1. 完整收錄18種技巧
增譯法、減譯法、歸化法、異化法、正說反譯法等翻譯技巧大公開,一次學完翻譯系所必學的18種翻譯技巧!

2. 大量練習進步神速
收錄超過300題英譯中練習題,學完一種技巧後立刻實作演練,從大量與即時的練習中,確實掌握所有翻譯技巧!

3. 真實語料提升語感
全書例句及文章皆取材自小說、新聞等真實語料,透過閱讀不同文類、比較各種譯法,同時提升英文語感與翻譯能力!

作者簡介:

李姿儀

臺灣師範大學翻譯研究所碩士,英國新堡大學筆譯暨口譯博士。現任中原大學應用外語學系助理教授、台灣大學外文系中英翻譯學程兼任助理教授。譯作包括《演說的藝術:如何在眾人面前暢達無礙》、《學校沒有教的生存力》、《審判的試煉III:刑事審判的新規範理論》等。

吳碩禹

英國布里斯托大學英語教學碩士,台灣師範大學翻譯研究所博士。現任中原大學應用外語系助理教授。曾獲第三屆蘭陽文學獎散文類佳作。譯作包括書籍《五個傷痕》、《微寫作》及紀錄片《他們在島嶼寫作──楊牧》字幕翻譯等。著有英語教學用書《我的遜咖日記單字本》系列。

張思婷

台灣大學外文系學士,台灣師範大學翻譯研究所博士。現任中原大學應用外語學系助理教授,曾任台灣師範大學英語學系助理教授、世新大學英語學系助理教授,譯作包括《大亨小傳》、《傲慢與偏見》、《教你讀懂文學的27堂課》等二十餘本,熱愛翻譯。

審訂者簡介

廖柏森

美國德州大學奧斯汀分校外語教學博士。現任台灣師範大學翻譯研究所教授。曾任台師大翻譯研究所所長、台灣翻譯學學會理事長。著有《英文研究論文指引》系列五冊、《新聞英文閱讀與翻譯技巧》,合著有《英中筆譯》系列兩冊、《翻譯進修講堂》、《翻譯教學實務指引》等書。

TOP

各界推薦
名人推薦:國立東吳大學英文學系教授兼主任 王安琪

本書為初學者量身打造,適合課堂使用及自學翻譯的社會人士。書裡援引例句來自不同領域和文類,提供不同譯文供學生辨別差異,選用語句多貼近年輕人流行文化和切身關懷。翻譯技巧百百種,翻譯功力靠累積,集腋成裘,聚沙成塔,本書傳承了三位作者的經驗,為讀者鋪展了另一條通往羅馬的道路。

國立高雄第一科技大學應用英語系教授兼主任 吳怡萍

對於學習者或自學者而言,本書系統化的編排與練習題,足以讓學習者反覆練習熟悉翻譯技巧,加上學習者能同時接觸不同文類的文本,體認到不同文...
»看全部
TOP

作者序
隨著網路興起、全球化時代來臨,國際交流日益頻繁迅速,對翻譯的需求愈發殷切,正如翻譯學者喬治.史坦納 (George Steiner) 所言:「如果世界沒有了翻譯,我們將生活在閉封鎖國的沉默中。」(Without translation, we would be living in provinces bordering on silence.) 因應全球翻譯巿場蓬勃發展,各國高等教育機構紛紛將翻譯納入教學課程。在台灣,翻譯向來是英語教學的重要環節,開設翻譯學程或課程的英語系所不計其數,強調聽、說、讀、寫、譯並列為五大外語技能。此外,近年來翻譯研究 (Translation Studies) 逐漸脫離英語系所而成...
»看全部
TOP

目錄
Part I
Chapter 1 詞語翻譯法
音譯、直譯、意譯、形譯的應用
翻譯技巧賞析

Chapter 2 正說反譯法
正說反譯法的應用
翻譯技巧賞析

Chapter 3 反說正譯法
反說正譯法的應用
翻譯技巧賞析

Chapter 4 增譯法
增譯法的應用
翻譯技巧賞析

Chapter 5 減譯法
減譯法的應用
翻譯技巧賞析

Review 1

Part II
Chapter 6 詞類轉換法1
詞類轉換法的應用1
翻譯技巧賞析

Chapter 7 詞類轉換法2
詞類轉換法的應用2
翻譯技巧賞析

Chapter 8 語態轉換法
語態轉換法的應用
翻譯技巧賞析

Chapter 9 反面著筆法
反...
»看全部
TOP

商品資料
  • 作者: 李姿儀、吳碩禹、張思婷
  • 出版社: 眾文圖書股份有限公司 出版日期:2017-09-10 ISBN/ISSN:9789575324964
  • 語言:繁體中文 裝訂方式:平裝 頁數:256頁 開數:17*23
  • 類別: 中文書> 語言> 英文
贊助商廣告
 
金石堂 - 今日66折
老闆客戶都點頭的數字說服力:數據分析+邏輯思維,上班族必備最強升級攻略!打動人心,解決難題──快、狠、準
作者:柏木吉基
出版社:樂金文化
出版日期:2023-09-29
66折: $ 224 
金石堂 - 今日66折
在蔣經國日記找到真愛軌跡:揭密強人世界裡的夫妻、親子、情史等獨特生命篇章
作者:黃秀錦
出版社:時報文化出版企業股份有限公司
出版日期:2024-03-19
66折: $ 277 
金石堂 - 今日66折
熊與鳥──不受限的故事:【閱讀啟發:理解偏見.培養觀察力、創造力】(附真人導讀影音QR code)
作者:金容大
出版社:小宇宙文化
出版日期:2021-08-11
66折: $ 211 
 
博客來 - 暢銷排行榜
你可以習慣不在意:不內耗、不執著、不迷惘的62個心態重整練習
出版日期:2025-04-25
$ 268 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
南同學想被那聲音弄得焦急不已(2)
作者:相野ココ
出版社:青文出版社股份有限公司
出版日期:2025-06-12
$ 111 
博客來 - 暢銷排行榜
我可能錯了:森林智者的最後一堂人生課
作者:比約恩.納提科.林德布勞 (Björn Natthiko Lindeblad, Caroline Bankler, Navid Modiri)
出版社:先覺
出版日期:2023-02-01
$ 355 
金石堂 - 暢銷排行榜
一開始就從裡面… 完全版(全)
作者:みちのくアタミ
出版社:東立出版社
出版日期:2025-06-11
$ 200 
 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
Smoky Nectar—繚繞的蜜液—Renew(全)
作者:ミナヅキアキラ
出版社:尖端出版
出版日期:2025-05-16
$ 98 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
我家的弟弟們真是讓您費心了(02)
作者:オザキアキラ
出版社:尖端出版
出版日期:2025-06-12
$ 105 
金石堂 - 新書排行榜
九龍大眾浪漫 06
作者:眉月啍
出版社:東立出版社
出版日期:2025-06-30
$ 133 
 

©2025 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策